exacto
“exacto” の意味は “正確な” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
正確な
他にも: ぴったりの, 正しい
📝 使用例
¿Cuál es la hora exacta?
A1何時ですか? (正確な時間を教えてください)
Necesito el número exacto de personas que vienen.
A2来る人の正確な人数が必要です。
La descripción que diste es exacta, no hay errores.
B1あなたが与えた説明は正確で、間違いがありません。
その通り!
他にも: まさにそれだ!, 正解!
📝 使用例
—Entonces, ¿la reunión es a las 5? —¡Exacto!
A1―じゃあ、会議は5時ですね? ―その通り!(まさに!)
Llegaste a la conclusión exacta que yo esperaba.
B2私が期待していた通りの結論にあなたは達した。
Ella describió el problema. Exacto. No hay nada más que añadir.
A2彼女は問題を説明した。正解だ。付け加えることは何もない。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: exacto
2問中1問目
感嘆詞として 'exacto' が正しく使われている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の *exactus* に由来し、「正確に測られた」という意味でした。これは「要求する」「注意深く重さを量る」という意味の動詞 *exigere* の過去分詞です。この注意深く測定するという概念が、「exacto」に精密さという意味を与えています。
初出:15th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
'exacto' と 'preciso' の違いは何ですか?
これらはしばしば交換可能ですが、ニュアンスが異なります。「Exacto」は、数字や事実に関して、完璧な正しさや真実性を強調する傾向があります。「Preciso」は、詳細な報告や繊細な作業など、細部への配慮や緻密さを意味することが多いです。しかし、ほとんどの場合、どちらを使っても意味は通じます。
誰かに同意する際に 'Exacto' の代わりに 'Exactamente' を使ってもいいですか?
はい、使えます! 'Exactamente' は副詞形(exactly)です。「まさにその通り」という意味で、会話で使っても完全に正しく、'Exacto' よりもわずかにフォーマルに聞こえることがあります。

