Inklingo

「正しい」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は正しいです correcto事実や情報が正確である場合、または何かが規則や基準に合致している場合に使います。最も一般的で広い意味を持つ「正しい」の訳語です。.

correcto🔊A1

事実や情報が正確である場合、または何かが規則や基準に合致している場合に使います。最も一般的で広い意味を持つ「正しい」の訳語です。

詳しく →
razónA2

相手の意見や主張が道理にかなっており、同意できる場合に使います。「君の言う通りだ」「もっともだ」という意味合いが強いです。

詳しく →
acertado🔊B1

特に判断、決定、意見などが賢明で、良い結果をもたらす可能性が高い場合に使われます。状況に適した「的を射た」という意味合いです。

詳しく →
justa🔊A1

道徳的、倫理的な観点から見て公平で、偏りがなく、道理にかなっている場合に使います。特に裁判や処遇などについて用いられます。

詳しく →
adecuado🔊B1

特定目的や状況に対して、ちょうど良く、ふさわしい場合に使われます。機能性や適合性に焦点を当てた「適切な」という意味です。

詳しく →
apropiada🔊B1

状況、場所、時間、または特定の集団に対して、ふさわしく、適切である場合に使われます。社会的な規範や場の空気に合っているニュアンスです。

詳しく →
indicado🔊A2

ある目的や状況に最も適している、推奨されるべきものである場合に使われます。選択肢の中から最もふさわしいものを示す際に用いられます。

詳しく →
exacto🔊A1

数値、時間、場所などが、わずかな誤差もなく、完全に正確である場合に使われます。精密さや正確さを強調する際に用いられます。

詳しく →
ciertas🔊B1

疑いの余地がなく、確実で、真実であることが証明されている事実や証拠について使われます。「確実な」「疑いのない」という意味合いです。

詳しく →
Japanese → スペイン語

correcto

ko-rreh-ktohkoˈrekto

adjectiveA1general
事実や情報が正確である場合、または何かが規則や基準に合致している場合に使います。最も一般的で広い意味を持つ「正しい」の訳語です。
明るい緑色のチェックマークが白い背景に表示されている。

例文

Tu respuesta es correcta.

あなたの答えは正しいです。

¿Es este el camino correcto al centro?

こちらが中心部への正しい道ですか?

El uso correcto de las herramientas es fundamental.

道具の正しい使い方は基本です。

性の一致

この単語は、女性名詞を修飾する場合、「correcta」に変化します。例:「una respuesta correcta」(正しい答え)、「una dirección correcta」(正しい方向)のように。

Ser動詞との併用

事実が正しいことは本質的な特性と見なされるため、通常は「ser」(~である)と共に使用します。

「右側」には使わない

間違い:Gira a la correcta.

正しい表現: Gira a la derecha.

razón

nounA2general
相手の意見や主張が道理にかなっており、同意できる場合に使います。「君の言う通りだ」「もっともだ」という意味合いが強いです。

例文

Creo que tienes razón, esta es la mejor opción.

君の言う通りだと思うよ、これが一番いい選択だ。

acertado

ah-sehr-tah-dohaserˈtaðo

adjectiveB1general
特に判断、決定、意見などが賢明で、良い結果をもたらす可能性が高い場合に使われます。状況に適した「的を射た」という意味合いです。
晴れた明るい道を選ぶハイカー。暗く thorny な道ではなく。

例文

Fue una decisión muy acertada cambiar de trabajo.

転職したのは、非常に賢明な決断でした。

Tu comentario sobre el problema fue muy acertado.

その問題に関するあなたのコメントは、的を射ていました。

No siempre es fácil dar con la respuesta acertada.

正しい答えを見つけるのは、いつも簡単ではありません。

名詞との一致

説明するものが女性名詞(例: 'la decisión')の場合は 'acertada' に、複数形の場合は 'acertados/as' に変化させることを忘れないでください。

語順

この単語は、ほとんどの場合、それが修飾する名詞の後ろに来ます。例: 'un comentario acertado'。

'Correcto' と 'Acertado' の使い分け

間違い:賢明な人生の選択を 'correcto' で説明してしまう。

正しい表現: 'Correcto' は「正しい」(例: 2+2=4)という意味ですが、'acertado' はその選択が賢明であったり、良い判断であったことを示唆します。

justa

HOOS-tahˈxus.ta

adjectiveA1general
道徳的、倫理的な観点から見て公平で、偏りがなく、道理にかなっている場合に使います。特に裁判や処遇などについて用いられます。
天秤が表面に置かれ、公平さと公正さを象徴する、完璧にバランスの取れた金色の天秤。

例文

La decisión del juez fue muy justa.

その裁判官の決定は非常に公正だった。

Ella recibió una recompensa justa por su trabajo.

彼女はその仕事に対して当然の報酬を受け取った。

Necesitamos una medida justa para dividir el pastel.

ケーキを分けるには、正確な分量が必要だ。

性の一致

「justa」は形容詞なので、修飾する名詞と一致させる必要があります。「decisión」(決断、女性名詞)には「justa」を、「precio」(価格、男性名詞)には「justo」を使います。

形容詞の位置の間違い

間違い:Una justa decisión.

正しい表現: Una decisión justa。「justa」は(特に判断や質を表す場合)名詞の後ろに置かれるのが一般的です。

adecuado

ah-deh-KWAH-doha.ðeˈkwa.ðo

adjectiveB1general
特定目的や状況に対して、ちょうど良く、ふさわしい場合に使われます。機能性や適合性に焦点を当てた「適切な」という意味です。
青い表面の対応する四角いくぼみにぴったりとはまる、明るい赤色の四角い木片。

例文

Necesitas encontrar la herramienta adecuada para este trabajo.

この仕事には適切な道具を見つける必要があります。

La respuesta que diste no fue adecuada.

あなたが答えた答えはふさわしくありませんでした。

Este es el momento adecuado para empezar a estudiar.

今が勉強を始めるのにちょうど良い時です。

形容詞の一致

形容詞として、'adecuado' は修飾する名詞に合わせて語尾を変化させる必要があります。男性単数形 'adecuado'、女性単数形 'adecuada'、男性複数形 'adecuados'、女性複数形 'adecuadas' の4つの形を覚えておきましょう。

性の一致を忘れる

間違い:La decisión fue adecuado.

正しい表現: La decisión fue adecuada. ('decisión' は女性名詞なので、形容詞は 'adecuada' にする必要があります。)

apropiada

ah-pro-pyah-daha.pɾo.ˈpja.ða

adjectiveB1general
状況、場所、時間、または特定の集団に対して、ふさわしく、適切である場合に使われます。社会的な規範や場の空気に合っているニュアンスです。
明るい黄色のレインコートとそれに合う長靴を履いた子供が、灰色の雲の下、水たまりの中で楽しそうに立っている。

例文

Esta música no es apropiada para estudiar.

この音楽は勉強するには適していません。

Llevas la ropa apropiada para la entrevista.

あなたは面接にふさわしい服装をしています。

Buscamos una solución apropiada a este problema.

私たちはこの問題に対する正しい解決策を探しています。

性の一致

この単語は 'a' で終わるため、「la música」や「la solución」、「una persona」のように女性名詞と一緒に使わなければなりません。

'Ser' と一緒に使う

あるドレスが結婚式に常にふさわしい、といった永続的な性質を説明するときは、「ser」(〜である)と一緒に使います。

「O」と「A」の罠

間違い:El vestido es apropiada.

正しい表現: El vestido es apropiado. 「vestido」(ドレス)のような男性名詞には、'o' の形である 'apropiado' を使う必要があります。女性名詞にのみ 'apropiada' を使います。

indicado

een-dee-KAH-dohindiˈkaðo

adjectiveA2general
ある目的や状況に最も適している、推奨されるべきものである場合に使われます。選択肢の中から最もふさわしいものを示す際に用いられます。
磨かれた金色の鍵が、木製のドアの装飾的な鍵穴に完璧に差し込まれている様子。

例文

Este tipo de calzado es el más indicado para caminar en la montaña.

このタイプの履物は山を歩くのに最もふさわしいです。

¿Cuál es el tratamiento indicado para esta enfermedad?

この病気に対する適切な治療法は何ですか?

Llegaste en el momento indicado.

あなたはちょうど良い時に到着しました。

形の変化

物事を説明する多くのスペイン語の単語(形容詞)と同様に、「indicado」は修飾する名詞に合わせて語尾を変える必要があります:'el libro indicado'(男性単数)、'la hora indicada'(女性単数)、'los pasos indicados'(男性複数)。

exacto

ek-SAHK-toheɡˈsa(k)to

adjectiveA1general
数値、時間、場所などが、わずかな誤差もなく、完全に正確である場合に使われます。精密さや正確さを強調する際に用いられます。
正方形の木片が、木製の台の対応する四角いくぼみにぴったりと隙間なく収まっている様子。正確さを示しています。

例文

¿Cuál es la hora exacta?

何時ですか? (正確な時間を教えてください)

Necesito el número exacto de personas que vienen.

来る人の正確な人数が必要です。

La descripción que diste es exacta, no hay errores.

あなたが与えた説明は正確で、間違いがありません。

語尾変化

形容詞である 'exacto' は、修飾する名詞の性(女性名詞には '-a' を使用:la hora exacta)と数(複数形には '-s' を追加:los resultados exactos)に一致させる必要があります。これは日本語の形容詞(例:「大きい」→「大きな」)の活用とは異なりますが、スペイン語では名詞とセットで変化させる点に注意が必要です。

性と数の一致を忘れる

間違い:El respuesta exacto.

正しい表現: La respuesta exacta. 'Respuesta' は女性名詞なので、形容詞も必ず '-a' で終わる 'exacta' にする必要があります。

ciertas

SYEHR-tasˈsjeɾtas

adjectiveB1general
疑いの余地がなく、確実で、真実であることが証明されている事実や証拠について使われます。「確実な」「疑いのない」という意味合いです。
隙間なくぴったりと組み合わさる、明るい色の複雑なパズルのピースのクローズアップ。正確さと真実を象徴している。

例文

Necesitamos pruebas ciertas antes de hacer una acusación.

告発をする前に、確実な証拠が必要です。

Las noticias ciertas sobre el evento se publicarán mañana.

その出来事に関する真実のニュースは明日公開されます。

配置が重要(名詞の後)

「ciertas」が名詞のに来る場合(例:respuestas ciertas)、それは「真実の」または「正しい」を意味します。この意味は名詞の正確さを確認します。

形容詞の位置の間違い

間違い:「いくつかの友達」を意味したいのに「amigas ciertas」と言ってしまうこと。

正しい表現: ルールを覚えておきましょう:名詞の前=「いくつかの/不特定の」;名詞の後=「真実の/正確な」。

「correcto」と「adecuado/apropiada」の使い分け

学習者が最も混同しやすいのは、「correcto(正しい、正確な)」と「adecuado/apropiada(適切な、ふさわしい)」の区別です。「correcto」は事実や計算などが数学的に、あるいは論理的に正しいことを指しますが、「adecuado/apropiada」は状況や目的に対して「合っている」「ふさわしい」という意味で使われます。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。