Inklingo

「正しい」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は正しいです correcta事実や情報が事実と一致している、計算や答えが間違っていない、といった意味で使われます。最も一般的で、多くの場面で「正しい」の訳として使えます。.

correcta🔊A1

事実や情報が事実と一致している、計算や答えが間違っていない、といった意味で使われます。最も一般的で、多くの場面で「正しい」の訳として使えます。

詳しく →
razónA2

相手の意見や主張が正当である、道理にかなっている、という意味で使われます。人の意見に対して同意する際によく使われる表現です。

詳しく →
adecuado🔊B1

ある目的や状況にふさわしい、適しているという意味で使われます。特定の状況に合っているかどうかを評価する際に用いられます。

詳しく →
indicado🔊A2

ある目的や状況に最も適している、推奨されるという意味で使われます。特定の用途に最もふさわしい選択肢であることを示す場合に用います。

詳しく →
apropiada🔊B1

ある状況や規範に合っている、ふさわしいという意味で使われます。特に、社会的な場面や礼儀作法において、その場にそぐわない場合に否定的に使われることが多いです。

詳しく →
exacto🔊A1

正確無比である、寸分違わないという意味で使われます。特に時間、数量、場所などが精密であることを示す際に用います。

詳しく →
justa🔊A1

道徳的、倫理的に公平である、正当であるという意味で使われます。裁判や評価などが公平であることを示す場合に用いられます。

詳しく →
ciertas🔊B1

確実である、疑いの余地がないという意味で使われます。証拠や情報などが信頼できることを強調する際に用いられます。

詳しく →
Japanese → スペイン語

correcta

co-RREC-ta/koˈrekta/

adjetivoA1
事実や情報が事実と一致している、計算や答えが間違っていない、といった意味で使われます。最も一般的で、多くの場面で「正しい」の訳として使えます。
最終的な明るい色のパズルのピースが、シンプルな木製パズルの対応する空いている場所にぴったりとはまっている様子が示されています。

例文

La respuesta que diste en el examen es completamente correcta.

あなたが試験で出した答えは完全に正しいです。

Necesito saber si esta dirección es la correcta antes de enviar la carta.

手紙を送る前に、この住所が正しいかどうか知る必要があります。

No es la hora correcta. Llegamos media hora tarde.

到着時刻は正しくありません。30分遅れてしまいました。

性の一致

'correcta' は -a で終わるため、女性名詞(例:'la casa' や 'la idea')でのみ使用されます。男性名詞の場合は 'correcto' を使用する必要があります(例:'el libro correcto')。

性の不一致

間違い:La respuesta es correcto.

正しい表現: La respuesta es correcta. ('respuesta' は女性名詞なので、形容詞も女性形にする必要があります。)

razón

sustantivoA2
相手の意見や主張が正当である、道理にかなっている、という意味で使われます。人の意見に対して同意する際によく使われる表現です。

例文

Creo que tienes razón, esta es la mejor opción.

君の言う通りだと思うよ、これが一番いい選択だ。

adecuado

ah-deh-KWAH-doh/a.ðeˈkwa.ðo/

adjetivoB1
ある目的や状況にふさわしい、適しているという意味で使われます。特定の状況に合っているかどうかを評価する際に用いられます。
青い表面の対応する四角いくぼみにぴったりとはまる、明るい赤色の四角い木片。

例文

Necesitas encontrar la herramienta adecuada para este trabajo.

この仕事には適切な道具を見つける必要があります。

La respuesta que diste no fue adecuada.

あなたが答えた答えはふさわしくありませんでした。

Este es el momento adecuado para empezar a estudiar.

今が勉強を始めるのにちょうど良い時です。

形容詞の一致

形容詞として、'adecuado' は修飾する名詞に合わせて語尾を変化させる必要があります。男性単数形 'adecuado'、女性単数形 'adecuada'、男性複数形 'adecuados'、女性複数形 'adecuadas' の4つの形を覚えておきましょう。

性の一致を忘れる

間違い:La decisión fue adecuado.

正しい表現: La decisión fue adecuada. ('decisión' は女性名詞なので、形容詞は 'adecuada' にする必要があります。)

indicado

een-dee-KAH-doh/indiˈkaðo/

adjetivoA2
ある目的や状況に最も適している、推奨されるという意味で使われます。特定の用途に最もふさわしい選択肢であることを示す場合に用います。
磨かれた金色の鍵が、木製のドアの装飾的な鍵穴に完璧に差し込まれている様子。

例文

Este tipo de calzado es el más indicado para caminar en la montaña.

このタイプの履物は山を歩くのに最もふさわしいです。

¿Cuál es el tratamiento indicado para esta enfermedad?

この病気に対する適切な治療法は何ですか?

Llegaste en el momento indicado.

あなたはちょうど良い時に到着しました。

形の変化

物事を説明する多くのスペイン語の単語(形容詞)と同様に、「indicado」は修飾する名詞に合わせて語尾を変える必要があります:'el libro indicado'(男性単数)、'la hora indicada'(女性単数)、'los pasos indicados'(男性複数)。

apropiada

/ah-pro-pyah-dah//a.pɾo.ˈpja.ða/

adjetivoB1
ある状況や規範に合っている、ふさわしいという意味で使われます。特に、社会的な場面や礼儀作法において、その場にそぐわない場合に否定的に使われることが多いです。
明るい黄色のレインコートとそれに合う長靴を履いた子供が、灰色の雲の下、水たまりの中で楽しそうに立っている。

例文

Esta música no es apropiada para estudiar.

この音楽は勉強するには適していません。

Llevas la ropa apropiada para la entrevista.

あなたは面接にふさわしい服装をしています。

Buscamos una solución apropiada a este problema.

私たちはこの問題に対する正しい解決策を探しています。

性の一致

この単語は 'a' で終わるため、「la música」や「la solución」、「una persona」のように女性名詞と一緒に使わなければなりません。

'Ser' と一緒に使う

あるドレスが結婚式に常にふさわしい、といった永続的な性質を説明するときは、「ser」(〜である)と一緒に使います。

「O」と「A」の罠

間違い:El vestido es apropiada.

正しい表現: El vestido es apropiado. 「vestido」(ドレス)のような男性名詞には、'o' の形である 'apropiado' を使う必要があります。女性名詞にのみ 'apropiada' を使います。

exacto

/ek-SAHK-toh//eɡˈsa(k)to/

adjetivoA1
正確無比である、寸分違わないという意味で使われます。特に時間、数量、場所などが精密であることを示す際に用います。
正方形の木片が、木製の台の対応する四角いくぼみにぴったりと隙間なく収まっている様子。正確さを示しています。

例文

¿Cuál es la hora exacta?

何時ですか? (正確な時間を教えてください)

Necesito el número exacto de personas que vienen.

来る人の正確な人数が必要です。

La descripción que diste es exacta, no hay errores.

あなたが与えた説明は正確で、間違いがありません。

語尾変化

形容詞である 'exacto' は、修飾する名詞の性(女性名詞には '-a' を使用:la hora exacta)と数(複数形には '-s' を追加:los resultados exactos)に一致させる必要があります。これは日本語の形容詞(例:「大きい」→「大きな」)の活用とは異なりますが、スペイン語では名詞とセットで変化させる点に注意が必要です。

性と数の一致を忘れる

間違い:El respuesta exacto.

正しい表現: La respuesta exacta. 'Respuesta' は女性名詞なので、形容詞も必ず '-a' で終わる 'exacta' にする必要があります。

justa

HOOS-tah/ˈxus.ta/

adjetivoA1
道徳的、倫理的に公平である、正当であるという意味で使われます。裁判や評価などが公平であることを示す場合に用いられます。
天秤が表面に置かれ、公平さと公正さを象徴する、完璧にバランスの取れた金色の天秤。

例文

La decisión del juez fue muy justa.

その裁判官の決定は非常に公正だった。

Ella recibió una recompensa justa por su trabajo.

彼女はその仕事に対して当然の報酬を受け取った。

Necesitamos una medida justa para dividir el pastel.

ケーキを分けるには、正確な分量が必要だ。

性の一致

「justa」は形容詞なので、修飾する名詞と一致させる必要があります。「decisión」(決断、女性名詞)には「justa」を、「precio」(価格、男性名詞)には「justo」を使います。

形容詞の位置の間違い

間違い:Una justa decisión.

正しい表現: Una decisión justa。「justa」は(特に判断や質を表す場合)名詞の後ろに置かれるのが一般的です。

ciertas

SYEHR-tas/ˈsjeɾtas/

adjetivoB1
確実である、疑いの余地がないという意味で使われます。証拠や情報などが信頼できることを強調する際に用いられます。
隙間なくぴったりと組み合わさる、明るい色の複雑なパズルのピースのクローズアップ。正確さと真実を象徴している。

例文

Necesitamos pruebas ciertas antes de hacer una acusación.

告発をする前に、確実な証拠が必要です。

Las noticias ciertas sobre el evento se publicarán mañana.

その出来事に関する真実のニュースは明日公開されます。

配置が重要(名詞の後)

「ciertas」が名詞のに来る場合(例:respuestas ciertas)、それは「真実の」または「正しい」を意味します。この意味は名詞の正確さを確認します。

形容詞の位置の間違い

間違い:「いくつかの友達」を意味したいのに「amigas ciertas」と言ってしまうこと。

正しい表現: ルールを覚えておきましょう:名詞の前=「いくつかの/不特定の」;名詞の後=「真実の/正確な」。

「correcta」と「adecuado/apropiada」の使い分け

学習者が最も混同しやすいのは、「correcta」と「adecuado」や「apropiada」の区別です。「correcta」は事実や論理的な正しさを指しますが、「adecuado/apropiada」は状況や目的に対する適合性やふさわしさを指します。例えば、「正しい答え」は「respuesta correcta」ですが、「適切な服装」は「ropa adecuada」となります。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。