「その通り!」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “その通り!” です “exacto” — 相手の発言内容に強く同意し、まさにその通りだと強調したい場合に、独立した感嘆詞として使います。.
exacto
/ek-SAHK-toh//eɡˈsa(k)to/

例文
—Entonces, ¿la reunión es a las 5? —¡Exacto!
―じゃあ、会議は5時ですね? ―その通り!(まさに!)
Llegaste a la conclusión exacta que yo esperaba.
私が期待していた通りの結論にあなたは達した。
Ella describió el problema. Exacto. No hay nada más que añadir.
彼女は問題を説明した。正解だ。付け加えることは何もない。
単独使用時は常に単数・男性形
「その通り!」という意味で単独で同意を示す場合、常に基本形である男性単数形の 'exacto' のままです。「exacta」や「exactos」と言う必要は全くありません。これは日本語の「はい」が文脈で形を変えないのと同じように、感嘆詞としての定型表現です。
exactamente
/ek-sak-ta-MEN-teh//eɡˈsak.taˈmen.te/

例文
—Entonces, ¿el problema es la falta de tiempo? —Exactamente.
―つまり、問題は時間の不足ということですか? ―その通りです。
—Creo que deberíamos hablar con él primero. —¡Exactamente! Es lo más sensato.
—まず彼と話すべきだと思います。 —まさに!それが最も賢明なことです。
justamente
/jus-ta-MEN-te//xus.taˈmen.te/

例文
¿Estás diciendo que la reunión se canceló? ¡Justamente!
会議がキャンセルされたと言っているのですか?その通りです!
Querías que firmara el contrato hoy, ¿verdad? Justamente.
今日、契約書にサインしてほしかったんですよね?まさにその通りです。
「Exacto」と「Exactamente」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。


