justamente
“justamente” の意味は “ちょうど” スペイン語で. 文脈に応じて3つの異なる意味があります:
ちょうど, まさに
他にも: まさに
📝 使用例
Llegué justamente a tiempo para ver el inicio de la película.
A2映画の始まりを見るのに、私はちょうど間に合った。
Esa es justamente la razón por la que te llamé.
B1それがまさに私があなたに電話した理由です。
¿Dónde está la farmacia? Está justamente aquí, a la vuelta de la esquina.
A2薬局はどこですか?ちょうど角を曲がったところにあります。
まさに!, その通り!

📝 使用例
¿Estás diciendo que la reunión se canceló? ¡Justamente!
B1会議がキャンセルされたと言っているのですか?その通りです!
Querías que firmara el contrato hoy, ¿verdad? Justamente.
A2今日、契約書にサインしてほしかったんですよね?まさにその通りです。
公正に, 公平に
他にも: 正当に
📝 使用例
El dictador fue juzgado justamente por sus crímenes.
C1その独裁者は、その罪に対して公正に裁かれた。
La empresa distribuyó las ganancias justamente entre todos los empleados.
B2その会社は利益を全従業員に公平に分配した。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: justamente
1問中1問目
「El premio fue justamente lo que esperábamos.」という文で使われている 'justamente' の意味はどれですか?
📚 その他のリソース
🎵 韻▼
📚 語源▼
形容詞 *justo*(ラテン語の *iustus* に由来する「公正な、正しい」)の女性形に接尾辞 *-mente*(元々はラテン語で「心」や「方法」を意味した)を組み合わせることで形成されました。したがって、この単語は文字通り「公正な方法で」という意味になります。
初出:Medieval Spanish
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
'justamente' と 'exactamente' の違いは何ですか?
'Exactamente' は「ちょうど/まさに」という意味だけです。一方、'Justamente' は「ちょうど/まさに」(正確さ)という意味に加え、「公平に/正義をもって」(道徳的な意味)や、会話での強い確認(「その通り!」)としても使えます。正確さについて言及する場合、これらはしばしば交換可能です。
'justamente' の代わりに 'justo' を使ってもいいですか?
場合によります。「Justo」は「ちょうど」や「まさにここ」('justo aquí')という意味の短くインフォーマルな言い方として機能することがあります。しかし、動詞を修飾している場合(動作がどのように行われたかを説明する場合)、文法的な明確さのために完全な副詞である 'justamente' を使うべきです。


