Inklingo

「案件」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は案件です caso「caso」は、警察の捜査対象となる事件、裁判所の審理対象となる訴訟、あるいは解決すべき具体的な問題や課題といった、よりフォーマルで具体的な事柄を指す場合に用います。.

Japanese → スペイン語

caso

/KA-so//ˈkaso/

名詞B1フォーマル
「caso」は、警察の捜査対象となる事件、裁判所の審理対象となる訴訟、あるいは解決すべき具体的な問題や課題といった、よりフォーマルで具体的な事柄を指す場合に用います。
解決済みの手がかりが置かれた机の上の開いたファイルフォルダー。警察や医療の事件('caso')を表している。

例文

La policía resolvió el caso en dos días.

警察はその事件を2日で解決した。

Es un caso clínico muy interesante para los doctores.

それは医師たちにとって非常に興味深い臨床症例だ。

El abogado presentó el caso ante el juez.

弁護士は裁判官の前で事件を提示した。

cosa

/KOH-sah//ˈkosa/

名詞A2インフォーマル
「cosa」は、漠然とした事柄、状況、あるいは「もの」全般を指す非常に広い意味を持つ言葉です。「案件」が単に「事柄」や「状況」として曖昧に言及される場合に使われます。
カフェのテーブルに座って心配そうに真剣に話している2人。一人は身振り手振りでポイントを説明している。

例文

La cosa es que no tengo dinero.

事の次第ですが、私にはお金がありません。

Es una cosa de familia.

それは家庭内の問題です。

Hay otra cosa que quiero decirte.

あなたに伝えたい別のことがあります。

「caso」と「cosa」の使い分け

「案件」をスペイン語で表現する際、具体的な事件や解決すべき課題は「caso」を使い、単なる漠然とした事柄や状況は「cosa」を使うと区別できます。特に、フォーマルな場面や問題解決の文脈では「caso」を選ぶのが適切です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。