「案件」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “案件” です “caso” — 「caso」は、警察の捜査対象となる事件、裁判所の審理対象となる訴訟、あるいは解決すべき具体的な問題や課題といった、よりフォーマルで具体的な事柄を指す場合に用います。.
Japanese → スペイン語
caso
/KA-so//ˈkaso/
名詞B1フォーマル
「caso」は、警察の捜査対象となる事件、裁判所の審理対象となる訴訟、あるいは解決すべき具体的な問題や課題といった、よりフォーマルで具体的な事柄を指す場合に用います。

例文
La policía resolvió el caso en dos días.
警察はその事件を2日で解決した。
Es un caso clínico muy interesante para los doctores.
それは医師たちにとって非常に興味深い臨床症例だ。
El abogado presentó el caso ante el juez.
弁護士は裁判官の前で事件を提示した。
cosa
/KOH-sah//ˈkosa/
名詞A2インフォーマル
「cosa」は、漠然とした事柄、状況、あるいは「もの」全般を指す非常に広い意味を持つ言葉です。「案件」が単に「事柄」や「状況」として曖昧に言及される場合に使われます。

例文
La cosa es que no tengo dinero.
事の次第ですが、私にはお金がありません。
Es una cosa de familia.
それは家庭内の問題です。
Hay otra cosa que quiero decirte.
あなたに伝えたい別のことがあります。
「caso」と「cosa」の使い分け
「案件」をスペイン語で表現する際、具体的な事件や解決すべき課題は「caso」を使い、単なる漠然とした事柄や状況は「cosa」を使うと区別できます。特に、フォーマルな場面や問題解決の文脈では「caso」を選ぶのが適切です。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

