「極端な」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “極端な” です “extremo” — 「extremo」は、程度が非常に大きい、限界に近い状態を表す場合に用います。暑さや寒さ、スピードなど、客観的な度合いの強さを表現するのに適しています。.
extremo
/eks-TREH-moh//eksˈtɾemo/

例文
El calor en el desierto es extremo.
砂漠の暑さは極端だ。
Tomaron medidas extremas para proteger la información.
彼らは情報を守るために極端な措置を取った。
La situación es de extrema urgencia.
その状況は極度の緊急事態だ。
形容詞の一致
'extremo' は修飾する名詞の性(男性・女性)と数(単数・複数)に一致させる必要があることを覚えておきましょう。『temperaturas extremas』(女性複数)と『un evento extremo』(男性単数)を比較してください。
brutal
broo-TAHL/bɾuˈtal/

例文
¡Ese concierto fue brutal! Tocaron mis canciones favoritas.
あのコンサートは最高だった!私の好きな曲を演奏してくれた。
Tienes un coche brutal; ¿cuánto corre?
君の車はすごいね。どれくらいのスピードが出るの?
El dolor de cabeza que tengo es brutal.
私には強烈な(極端な)頭痛がある。
性別による不変性
「brutal」は、名詞が男性形か女性形かによって変化しない形容詞の一つです:'un coche brutal'(男性)と 'una película brutal'(女性)。
スラングで「Muy」を使うこと
間違い: “Muy brutal”
正しい表現: 単に「brutal」だけで十分です。「brutal」はすでに「非常に良い」という意味を持つため、「muy」(とても)を加えるのは冗長で、スラングの文脈では不自然に聞こえます。
「brutal」と「extremo」の混同
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

