extremo
“extremo” の意味は “極端な” スペイン語で. 文脈に応じて3つの異なる意味があります:
極端な
他にも: 最高の, 最も遠い
📝 使用例
El calor en el desierto es extremo.
A2砂漠の暑さは極端だ。
Tomaron medidas extremas para proteger la información.
B1彼らは情報を守るために極端な措置を取った。
La situación es de extrema urgencia.
B1その状況は極度の緊急事態だ。
端
他にも: 縁, 極限
📝 使用例
Llegamos al extremo de la playa.
B1私たちはビーチの端に到着した。
Él siempre lleva las cosas al extremo.
B2彼はいつも物事を極限までやる。
Asegura el extremo libre de la cuerda.
B1ロープの自由な端を固定してください。
ウインガー
他にも: エンドの選手
📝 使用例
El entrenador cambió al extremo izquierdo por un delantero.
B2監督は左ウインガーをフォワードと交代させた。
Es un extremo muy rápido y habilidoso.
B2彼は非常に速くて巧みなウインガーだ。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: extremo
1問中1問目
'extremo' を形容詞(説明語)として使用している文はどれですか?
📚 その他のリソース
🎵 韻▼
📚 語源▼
ラテン語の *extrēmus* に直接由来し、「最も外側の」「最も遠い」「最後の」を意味しました。この語源が、スペイン語の単語が常に限界や境界を指す理由を説明しています。
初出:Around the 13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
スペイン語で「極度に」をどう言いますか?
副詞の『extremadamente』を使います。例えば、『Está extremadamente caliente』(それは極度に暑い)です。スペイン語では、このような副詞は通常「-mente」で終わることを覚えておいてください。
'extremo' と 'final' の違いは何ですか?
'final' は通常、プロセスやイベントの時系列的な終わり(例:『el final de la película』映画の終わり)を意味します。『extremo』は通常、物事の物理的または概念的な限界、端、境界(例:『el extremo de la mesa』テーブルの端)を意味します。


