Inklingo

「機器」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は機器です equipos「equipos」は、特に電子機器や、特定の目的のために集められた一連の機械・装置を指す場合に使われます。例えば、工場や研究所、あるいは飛行機内などの特定の環境で使われる機材全体を指すことが多いです。.

Japanese → スペイン語

equipos

eh-KEE-pohs/eˈkipos/

名詞A2一般
「equipos」は、特に電子機器や、特定の目的のために集められた一連の機械・装置を指す場合に使われます。例えば、工場や研究所、あるいは飛行機内などの特定の環境で使われる機材全体を指すことが多いです。
赤いバックパック、小さなテント、丸められた寝袋、ランタンなど、必要なキャンプ用品が地面にきれいに並べられた絵本風のイラスト。

例文

Todos los equipos electrónicos deben estar apagados en el avión.

すべての電子機器は飛行機内で電源を切らなければなりません。

El laboratorio compró nuevos equipos para la investigación.

研究所は研究のために新しい用具を購入した。

Necesitamos revisar los equipos de seguridad antes de escalar.

登る前に安全装備を確認する必要があります。

「用具」の数え方

スペイン語では、「equipos」は複数形で使われることが多く(「用具の数々」という意味)、英語ではしばしば単数・不可算名詞の「equipment」が使われます。特定のアイテムについて話したい場合は、「un aparato」や「una pieza de equipo」(用具の一つ)を使うかもしれません。

máquinas

/MAH-kee-nas//ˈma.ki.nas/

名詞A1一般
「máquinas」は、より広範な意味で、物理的に動いて何かを行う機械全般を指します。工場で稼働している機械や、日常的に使われる機械などを指す場合に適しています。
赤と黄色の機械的な装置の単純化されたイラスト。大きなかみ合う歯車と目立つレバーが特徴。

例文

Las máquinas en la fábrica trabajan día y noche.

工場にある機械は昼も夜も働いている。

Necesitamos comprar nuevas máquinas de coser.

新しいミシンを買う必要がある。

El gimnasio tiene muchas máquinas para hacer ejercicio.

ジムには運動用の機械がたくさんある。

女性複数形

'máquina'は女性名詞なので、'máquinas'も女性形です。これは、'las'(その)や'estas'(これらの)のような女性形の名詞を前に置かなければならないことを意味します。

アクセント記号

'a'上のアクセント記号(máquinas)は、単語を発音するときの強勢の位置を示しており、これが名詞であり、「企てる」を意味する動詞形'maquinar'ではないことを明確にしています。

性別の一致の誤り

間違い:Los máquinas son ruidosos.

正しい表現: Las máquinas son ruidosas. 'máquina'は常に女性名詞なので、冠詞や形容詞もそれに合わせる必要があることを覚えておきましょう。

「equipos」と「máquinas」の使い分け

学習者が最も混同しやすいのは、「equipos」が単なる個々の機械ではなく、特定の機能を持つ「装置群」や「システム」を指す場合がある点です。単に「機械」と言いたい場合は「máquinas」を使い、特定の用途で使われる「機材一式」を指すなら「equipos」を選ぶと良いでしょう。

関連する翻訳

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。