「欲望」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “欲望” です “deseos” — 「deseos」は、一般的な願望、欲求、または望みを指す場合に最も広く使われます。性的な意味合いに限定されません。.
deseos
deh-SEH-ohsdeˈse.os

例文
La novela describe los deseos ocultos del protagonista.
その小説は主人公の隠された願望(または欲求)を描いている。
Sus deseos por el poder lo llevaron a la traición.
権力への彼の願望は彼を裏切りへと導いた。
lujuria
loo-HOO-ryahluˈxu.ɾja

例文
En la Divina Comedia, Dante describe el castigo por la lujuria.
神曲の中で、ダンテは欲望(ここでは特に性的な欲望)に対する罰を描写しています。
Sus ojos se llenaron de lujuria al ver las joyas sobre la mesa.
テーブルの上の宝石を見て、彼の目は貪欲な欲望に満たされた。
Ella cree que la lujuria es una emoción natural pero peligrosa.
彼女は、欲望は自然な感情だが危険な感情だと信じている。
常に女性名詞
「Lujuria」は常に女性名詞です。たとえ男性の欲望について話す場合でも、「la」または「una」(例:「la lujuria de él」)を使用しなければなりません。
抽象的な用法
スペイン語の多くの抽象的な概念と同様に、一般的に話す際には、「Lujuria es...」と言う代わりに、通常は「La lujuria es...」のように定冠詞「la」を前に付けます。
Lujuria と Lujo の違い
間違い: “高価なライフスタイルを説明するために「lujuria」を使用すること。”
正しい表現: 贅沢(高級車、ホテルなど)には「lujo」を、欲望(内面的な欲求)には「lujuria」を使用してください。「Vivo en la lujuria」と言うと、邸宅ではなく、罪の巣窟に住んでいるように聞こえます!
「deseos」と「lujuria」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

