「正確に指摘する」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “正確に指摘する” です “precisar” — 「precisar」は、具体的な情報(日付、場所、詳細など)を正確に特定したり、明確にしたりする際に使います。「~を明確にする」「~を特定する」という意味合いが強いです。.
precisar
pre-see-SARpɾesiˈsaɾ

例文
¿Podrías precisar la fecha del evento?
イベントの日付を特定していただけますか?
El informe no precisa las causas del accidente.
その事故の原因を特定できていない。
Es difícil precisar el momento exacto en que ocurrió.
それが起こった正確な瞬間を正確に述べるのは難しい。
「Precision」との関連性
「precisar」のこの意味は、英語の「precision」という単語と直接関連しています。物事を明確かつ正確にしたい場合に使用します。
直接的な行為
この意味で使う場合、通常「de」は必要ありません。明確にしたいものを直接示します(例:「Precisa tu nombre」)。
「Precise」(形容詞)と「Precisar」(動詞)の混同
間違い: “El es muy precisar.”
正しい表現: Él es muy preciso.
precisa
pre-SEE-sahpɾeˈsisa

例文
El paciente precisa atención inmediata.
患者は直ちに手当てを必要としています。
Ella precisa los detalles del contrato.
彼女は契約の詳細を特定します。
彼/彼女の形
「Precisa」は現在形で「彼」「彼女」「それ」、または「あなた(丁寧)」に使われる形です。
Precisa vs. Necesita
間違い: “「precisa」を「正確さ」の意味だけで使うこと。”
正しい表現: 「precisa」が「彼/彼女が必要とする」という意味にもなり得ることを覚えておきましょう。特に医療や法律の文脈ではその傾向があります。
「precisar」と「precisa」の混同について
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

