「氷のように冷たい」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “氷のように冷たい” です “congelado” — 「congelado」は、物が物理的に凍っている状態、つまり「凍結した」という意味で使われます。食べ物が冷蔵庫で凍ってしまったり、水が氷になったりするような状況に用います。.
congelado
/kohn-heh-LAH-doh//koŋxeˈlaðo/

例文
El agua del lago se ha congelado por el frío.
湖の水は寒さで凍ってしまいました。
El pollo está congelado, tenemos que esperar.
鶏肉は凍っています。待たなければなりません。
Tengo los pies congelados por la nieve.
雪のせいで足が氷のように冷たいです。
品詞と性の一致
この単語は、'la carne'(肉)のように女性名詞を修飾する場合、語尾が 'congelada' に変化します。日本語では名詞の性変化はありませんが、スペイン語では常に名詞の性と一致させる必要があります。
人に対して使う場合
間違い: “Soy congelado.”
正しい表現: Estoy congelado.
helada
/eh-LAH-dah//eˈlaða/

例文
Quiero una cerveza bien helada para refrescarme.
涼むために、キンキンに冷えたビールが欲しいです。
Me gusta la cerveza bien helada.
私はビールを氷のように冷たいのが好きだ。
Tengo la mano helada por la nieve.
雪のせいで、私の手はかじかむほど冷たい。
「一致」のルール
この形の単語は女性名詞(例:la sopa や la mano)にのみ使用されます。男性名詞の場合は「helado」を使います。
語尾に注意
間違い: “El refresco está helada.”
正しい表現: El refresco está helado。('refresco' は男性名詞なので、語尾を -o に変える必要があります)。
「congelado」と「helada」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

