Inklingo

「求められた」のスペイン語

Japanese → スペイン語

boo-SKAH-dohbusˈkaðo

動詞A1一般的
「探された」「見つけようとされた」という意味で、何かを探し出す行為や、それが見つけられていない状況を表す場合に使います。例えば、失くし物が見つからない場合などです。
地面を注意深く調べるために虫眼鏡を使っている、草の生えた野原にひざまずいている子供。探している様子を示している。

例文

Las llaves que buscamos no aparecieron.

私たちが探した鍵は見つからなかった。

Hemos buscado las llaves por toda la casa.

私たちは家中の鍵を探しました。

Ella había buscado una solución antes de rendirse.

彼女は諦める前に解決策を探していました。

完了形の作り方

この形(buscado)は、過去に完了した動作について話すために動詞「haber」(英語のto haveに相当)と組み合わせて使われます。「He buscado」(私は探したことがある)のように使います。

peh-DEE-dohpeˈðiðo

形容詞A2一般的
「要求された」「注文された」という意味で、誰かから依頼されたり、サービスや商品が注文されたりした状況を表す場合に使います。レストランでの注文や、依頼された仕事などが該当します。
柔らかい深い青色のベルベットのクッションの上に目立つように置かれた、明るい色の木製のおもちゃの車。これは特に要求された品物を象徴している。

例文

El informe solicitado ya está listo.

要求された報告書はすでに準備ができています。

La comida ya está pedida.

その食べ物はすでに注文された/要求された。

Hemos pedido la cuenta hace diez minutos. (Past Participle use)

私たちは10分前に勘定を要求した。

Es una ayuda pedida directamente al gobierno.

それは政府から直接要求された援助である。

語尾が変化する!

名詞の「el pedido」とは異なり、「pedido」が形容詞や説明として使われる場合、修飾する名詞に合わせて語尾を変えなければなりません:'el libro pedido'(要求された本)、'la flor pedida'(要求された花)、'los libros pedidos'(要求された本たち)、'las flores pedidas'(要求された花々)。

動詞の時制の構成要素

「Pedido」は動詞「pedir」の特殊な「完了した」形(過去分詞)です。これと「haber」の形(he, has, haなど)を組み合わせることで、すでに起こったことについて話せます:「Hemos pedido」(私たちは要求した)。

性の混同

間違い:La mesa fue pedido (そのテーブルは要求された [誤])

正しい表現: La mesa fue pedida. (語尾が「mesa」と一致するように「-a」にする必要があります。)

「探す」のか「依頼する」のか

「求められた」をスペイン語に訳す際、最もよくある間違いは、「探す」という意味の「buscado」と、「要求する・注文する」という意味の「pedido」を混同することです。文脈が「何かを見つけようとする」のか、「誰かに何かをしてもらうように依頼する」のかを正確に判断することが重要です。

関連する翻訳

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。