Inklingo

「洗濯物」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は洗濯物です colada洗濯中または最近洗濯された衣類の束、つまり「洗濯物」そのものを指す場合に最も一般的に使われます。.

Japanese → スペイン語

colada

/ko-LAH-dah//koˈlaða/

名詞A2日常的
洗濯中または最近洗濯された衣類の束、つまり「洗濯物」そのものを指す場合に最も一般的に使われます。
洗濯かごに入ったカラフルできれいな洗濯物の山。

例文

Tengo que hacer la colada antes de que anochezca.

日が暮れる前に洗濯をしなければなりません。

La colada está todavía húmeda porque ha llovido.

雨が降ったので、洗濯物はまだ湿っています。

Puse una colada de ropa blanca esta mañana.

今朝、白い洗濯物を回しました。

「Hacer」と洗濯物の使い方

英語では洗濯を「do」と言いますが、スペイン語では「hacer」(作る/する)を使って「la colada」と言います。これは、一回の洗濯のプロセス全体を指します。

単数形 vs. 複数形

洗うシャツが50枚あっても、「la colada」は単数形です。これは、洗濯という単一の「イベント」または「束」を指すためです。

洗濯物とコインランドリーの混同

間違い:Voy a la colada.

正しい表現: Voy a la lavandería.

lavandería

名詞A2日常的
洗濯に出しているものや、これから洗濯しなければならない衣類一式、またはコインランドリーのような洗濯サービス施設を指します。

例文

Tengo que recoger mi lavandería antes de que cierren.

店が閉まる前に洗濯物を取りに行かなければなりません。

ropa

/ROH-pah//'ro.pa/

名詞A1日常的
「衣類」全般を指す最も基本的な単語で、「洗濯物」という特定の状態や意味合いは含みません。文脈によっては「洗濯物」としても使えなくはありませんが、より一般的な「服」という意味合いが強いです。
色とりどりの様々な衣類(折りたたまれたシャツ、ズボン、セーターなど)の山で、「服」という概念を表している。

例文

Necesito comprar ropa nueva.

新しい服を買う必要があります。

Puse toda la ropa sucia en la lavadora.

汚れた洗濯物をすべて洗濯機に入れました。

Esta tienda vende ropa de hombre y de mujer.

この店では紳士服と婦人服を扱っています。

「服」は常に単数形

スペイン語では、「ropa」は多くのものを指す特別な種類の名詞です。シャツ、ズボン、靴下など多くのアイテムについて話すときでも、ほとんどの場合、単数形の「la ropa」を使います。これは英語の「furniture(家具)」や「information(情報)」のようなものだと考えてください。英語で「furnitures」とは言わないのと同じです。

「服」を意味するのに「Ropas」を使うこと

間違い:Tengo muchas ropas nuevas.

正しい表現: Tengo mucha ropa nueva. 複数形の「ropas」は非常にまれで、異なる種類の衣料品のコレクション(例:「冬服」と「夏服」という2つの異なる「ropa」)について話すときにのみ使用されます。日常的な使用では、99%の場合、単数形の「ropa」を使うべきです。

「colada」と「lavandería」の使い分け

多くの学習者が、「colada」と「lavandería」を混同しがちです。「colada」は、まさに「洗濯物」という状態の衣類を指すのに対し、「lavandería」は洗濯に出しているものや、洗濯サービス自体を指すことが多いです。単に「洗濯物」と言いたい場合は「colada」を使うのが一般的です。

関連する翻訳

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。