Inklingo

「現代の」のスペイン語

Japanese → スペイン語

actual

ak-TOO-al/akˈtwal/

形容詞A2一般
「actual」は、現在の状況や時点に属することを表す場合に用います。例えば、「現在の市場の状況」のように、時間的な「今」を強調したいときに使います。
現在走っている最中で、フィニッシュラインを破る様子の、様式化されたアスリートを示す鮮やかでシンプルなイラスト。アスリートは目先の現在の行動に集中しているように見える。

例文

La situación actual del mercado es inestable.

市場の現状は不安定です。

Necesitamos revisar el horario actual de clases.

Necesitamos revisar el horario actual de clases. (私たちは現在の授業スケジュールを確認する必要があります。)

Esta es la versión actual del software.

This is the up-to-date version of the software. (これがソフトウェアの最新版です。)

常に数に一致する

形容詞として、'actual' は修飾する名詞の数(単数・複数)に一致させる必要があります。例:'el informe actual' (単数形) 対 'los informes actuales' (複数形)。男性名詞・女性名詞の区別はありません。

偽りの友(False Friend)に注意!

間違い:The actual problem is... (El actual problema es...)

正しい表現: The *real* problem is... (El *verdadero* problema es...). 'Actual' は「現在の」という意味であり、「本当の」や「本物の」という意味ではないことを覚えておきましょう。

moderno

moh-DEHR-noh/moˈðeɾ.no/

形容詞A1一般
「moderno」は、現代的であること、技術や様式が新しいことを指す場合に用います。例えば、「最新型の電話」のように、古さに対する新しさや進歩を表現したいときに使います。
大きなガラス窓と平らな屋根を持つ、洗練されたミニマリストの白い家。現代建築を象徴している。

例文

Mi abuelo compró un teléfono muy moderno.

祖父はとてもモダンな電話を買った。

La arquitectura de este edificio es muy moderna.

この建物の建築はとてもモダンだ。

No me gustan las ideas tan modernas sobre la educación.

私は教育に関するそのような現代的な考え方は好きではない。

性の一致

形容詞である'moderno'は、修飾する名詞の性に合わせるために語尾を変化させる必要があります。女性名詞の場合は'moderna'(una casa moderna)を、複数名詞の場合は'-s'を付けて'modernos'(los coches modernos)を使います。

'Moderno'と'Nuevo'の混同

間違い:'moderno'と言いたいときに'nuevo'を使ってしまうこと。

正しい表現: 'Nuevo'は「真新しい」や「今まで見たことがない」という意味です。'Moderno'は「最新の」や「同時代の」という意味です。ビンテージカーはあなたにとって'nuevo'(新しい)かもしれませんが、'moderno'(現代的)ではありません。

「actual」と「moderno」の使い分け

学習者がよく間違えるのは、「actual」を「現代的で新しい」という意味で使ってしまうことです。「actual」はあくまで「現在の」という意味に限定されます。新しい技術や様式について話すときは「moderno」を使いましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。