「申し分なく」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “申し分なく” です “perfectamente” — 「申し分なく」が、あるスキルや能力が極めて高いレベルにあること、または完璧にこなされている状態を表す場合に使います。ネイティブのように話す、完璧に演奏するなど、優れた結果や達成度を強調したい時に適しています。.
perfectamente
per-fekt-a-MEN-teh/peɾˌfektaˈmente/

例文
Ella habla español perfectamente, como si fuera nativa.
彼女はまるでネイティブスピーカーのように、スペイン語を完璧に話します。
Todo salió perfectamente en la boda, no hubo ni un solo error.
結婚式ではすべてが申し分なく進み、ミスは一つもありませんでした。
Hemos seguido las instrucciones perfectamente.
私たちは指示に正確に従いました。
形容詞からの副詞の作り方
スペイン語で動作が「どのように」行われたかを説明する副詞のほとんどは、形容詞の女性形(例:perfecta)を取り、接尾辞「-mente」(「~なやり方で」という意味)を付けることで作られます。
副詞ではなく形容詞を使ってしまう
間違い: “Hablo español perfecto.”
正しい表現: Hablo español perfectamente. (動詞 'hablar'(話す)を修飾するときは、必ず '-mente' の語尾を使う必要があります。日本語の「スペイン語が完璧だ」のように形容詞で終わらせることはできません。)
absolutamente
ab-soh-loo-tah-men-tay/aβsoluˈtamente/

例文
La respuesta es absolutamente correcta.
その答えは絶対に正しいです。
Estábamos absolutamente seguros de que ganaría el partido.
私たちは彼が試合に勝つと完全に確信していました。
El trabajo está absolutamente terminado. Podemos irnos.
その作業は全く終わりました。もう帰れます。
副詞の位置
ほとんどの-menteで終わる副詞と同様に、「absolutamente」は通常、修飾する形容詞の前、または動詞の後に置かれます。
「perfectamente」と「absolutamente」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

