「病的な」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “病的な” です “enfermizo” — この単語は、健康状態が良くない、または不健全な関係性や状態を指す場合に使われます。精神的な病気というよりは、弱々しさや不健康さが強調されます。.
Japanese → スペイン語
enfermizo
/en-fer-MEE-soh//eɱfeɾˈmiθo/
adjetivoB2general
この単語は、健康状態が良くない、または不健全な関係性や状態を指す場合に使われます。精神的な病気というよりは、弱々しさや不健康さが強調されます。

例文
Tienen una relación enfermiza basada en los celos.
彼らは嫉妬に基づいた不健康な関係にある。
Siente una curiosidad enfermiza por los crímenes reales.
彼は実録犯罪に対して病的な好奇心を持っている。
Su perfeccionismo es enfermizo.
彼の完璧主義は執着心が強い/不健康だ。
抽象的な用法
「amor」(愛)や「curiosidad」(好奇心)のような抽象名詞と共に使われる場合、「physically sick」(身体的に病気)よりも「unhealthy」(不健康な)や「morbid」(病的な)と訳すのが最も適切です。これは、日本語で「不健全な愛」「病的な好奇心」と言うのに似ています。
patológico
adjetivoB2medical
この単語は、医学的な文脈で、病気や疾患に直接関連する、あるいは病気によって引き起こされた状態や物質を指す場合に使われます。
例文
El médico analizó el tejido patológico en el laboratorio.
医師は研究所で病変した組織を分析しました。
「enfermizo」と「patológico」の使い分け
「病的な」をスペイン語に訳す際、最もよくある間違いは、医学的な意味合いが強い「patológico」を、単に「不健康な」や「健全でない」といった比喩的な意味で使ってしまうことです。日常会話や人間関係の不健全さを表す場合は「enfermizo」を使うのが一般的です。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。
