「虚弱な」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “虚弱な” です “frágil” — 健康状態や体質が弱く、病気にかかりやすかったり、回復に時間がかかったりする様子を表す場合に使います。特に病気や手術後のデリケートな健康状態を指すことが多いです。.
frágil
例文
Su salud es frágil después de la operación y necesita reposo.
手術後、彼の健康は虚弱で、安静が必要です。
delicado
deh-lee-KAH-doh/deliˈkaðo/

例文
Esta porcelana es muy delicada, lávala a mano.
この磁器はとても繊細なので、手洗いしてください。
Las flores tropicales son delicadas y necesitan mucho sol.
熱帯の花は繊細で、たくさんの日光が必要です。
形容詞の一致
ほとんどのスペイン語の形容詞と同様に、「delicado」は修飾する名詞に合わせて語尾を変化させる必要があります。女性名詞(la flor)には「delicada」、男性複数名詞(los jarrones)には「delicados」、女性複数名詞(las copas)には「delicadas」を使います。
一致を忘れること
間違い: “El cristal es muy delicada.”
正しい表現: El cristal es muy delicado. (「Cristal」は男性名詞なので、形容詞は-oで終わらなければなりません。日本語では「ガラス」は中性ですが、スペイン語では男性です。)
débil
例文
Las paredes de esa casa son muy débiles y necesitan reparación.
あの家の壁はとても弱くて、修理が必要です。
「frágil」と「delicado」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。
