「研究者」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “研究者” です “investigador” — 学術的または科学的な分野で、新しい発見や知識の探求を行う専門家を指す場合に使います。特に、大学や研究機関での研究活動に携わる人を指す際に適しています。.
Japanese → スペイン語
investigador
in-ves-ti-ga-DOR/im.bes.ti.ɣaˈðoɾ/
nounB1学術的・科学的
学術的または科学的な分野で、新しい発見や知識の探求を行う専門家を指す場合に使います。特に、大学や研究機関での研究活動に携わる人を指す際に適しています。

例文
El investigador principal presentó los resultados del estudio.
主任研究員がその研究結果を発表した。
Necesitamos un investigador privado para seguir este caso de fraude.
この詐欺事件を追うために私立探偵が必要だ。
Ser investigador requiere mucha paciencia y atención al detalle.
研究者であるためには、忍耐力と細部への注意が非常に必要だ。
性の変化
女性の研究者を指す場合は、語尾を 'investigadora' に変えます。'-dor' で終わる名詞の多くはこのパターンに従います。
名詞と動詞の混同
間違い: “人を意味する 'investigador'(名詞)を使うべきところで、動詞の 'investigar' を使ってしまうこと。”
正しい表現: '-dor' は通常、その動作を行う人(例:investigador=調査する人)を指すことを覚えておきましょう。
científica
nounA2general
科学分野で活動する女性の研究者、または科学的な探求を行う人を指す場合に広く使われます。特定の分野に限定されず、科学全般にわたる研究者を指すことがあります。
例文
La joven científica ganó un premio por su trabajo con células madre.
若い科学者は幹細胞に関する研究で賞を受賞しました。
「investigador」と「científica」の使い分け
「investigador」は性別を問わず、学術・科学分野の研究全般を指す場合に最も一般的です。「científica」は女性の研究者を指すか、あるいは科学分野の研究者をより一般的な言葉で指す場合に用いられます。性別を意識しない場合は「investigador」を選ぶのが無難です。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。
