Inklingo

「神童」のスペイン語

のスペイン語は神童です prodigioB1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。

Japanese → スペイン語B1
nounB1
並外れた才能を持つ人、しばしば子供
グランドピアノの前に座り、集中して巧みに演奏している幼い子供。

例文

Wolfgang Amadeus Mozart fue un niño prodigio.

ヴォルフガング・アマデウス・モーツァルトは神童だった。

Ella es un prodigio del piano y toca en teatros desde los cinco años.

彼女はピアノの神童で、5歳から劇場で演奏している。

Incluso entre expertos, él destaca como un auténtico prodigio de las matemáticas.

専門家の間でも、彼は真の数学の神童として際立っている。

「Prodigio」の性別

女の子や女性について話す場合でも、「prodigio」という単語は常に男性形(un prodigio)です。「prodigia」に変化することはありません。

名詞の組み合わせ

「niño prodigio」のように、2番目の単語が最初の単語を直接説明する場合、「de」(~の)は必要なく、そのまま繋げます。

「La Prodigia」を避ける

間違い:Ella es una prodigia de la música.

正しい表現: Ella es un prodigio de la música. 「prodigio」はスペイン語で固定された男性名詞です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。