「驚異」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “驚異” です “fenómeno” — 「驚異」が、並外れた才能や能力、または非常に珍しい出来事を指す場合に用います。特に、人間や自然界における「異常なほど素晴らしいもの」を表現する際に使われます。.
fenómeno
例文
Dicen que el nuevo delantero es un fenómeno; marca goles en cada partido.
新しいフォワードは天才だと言われている。彼は試合ごとにゴールを決める。
maravillas
mah-rah-VEE-yahs/maɾaˈβiʎas/

例文
Las siete maravillas del mundo antiguo son fascinantes.
古代世界の七不思議は魅力的だ。
Este jardín está lleno de maravillas que nunca había visto.
この庭園は、今まで見たことのない驚異で満ちている。
複数形について
この単語は、単数形の女性名詞 'maravilla'(驚異)の複数形です。ほとんどの場合、複数の印象的な事柄を指します。
名詞と動詞の混同
間違い: “形容詞の 'maravilloso'(素晴らしい)と言いたいのに 'maravillas' を使ってしまうこと。”
正しい表現: 'maravillas' は物(驚異)であり、'maravilloso' は物を説明する(素晴らしい)ことを覚えておきましょう。『El libro es maravilloso』(その本は素晴らしい)のように使います。
milagro
/mee-LAH-groh//miˈlaɣɾo/

例文
Dicen que el médico hizo un milagro con la operación.
彼らはその医者が手術で奇跡を起こしたと言っている。
La aparición de agua en el desierto fue un milagro para los viajeros.
砂漠に水が現れたことは、旅人たちにとって奇跡だった。
性数の確認
「milagro」は 'o' で終わりますが、常に男性名詞であることに注意してください。そのため、「el milagro」または「un milagro」を使います。
「fenómeno」と「milagro」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

