Inklingo

「管理」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は管理です administración資源、組織、またはシステムを効率的に運営・監督する行為を指す場合に最も一般的に使われます。「経営」「運営」といった意味合いが強いです。.

Japanese → スペイン語

administración

nounB1general
資源、組織、またはシステムを効率的に運営・監督する行為を指す場合に最も一般的に使われます。「経営」「運営」といった意味合いが強いです。

例文

La administración de los recursos naturales es un desafío global.

天然資源の管理は世界的な課題です。

manejo

/ma-NE-ho//maˈnexo/

nounB1general
特に危機的状況や複雑な状況下での、人や物事への「対処」「取り扱い」に焦点を当てる場合に使われます。問題解決や円滑な運営のニュアンスがあります。
赤いハンドルの明るいステアリングホイールをしっかりと握っている両手のクローズアップ。物体の物理的な制御を示している。

例文

El manejo de la crisis fue excelente, nadie perdió la calma.

危機の管理は素晴らしかった。誰も冷静さを失わなかった。

Necesitas mejorar tu manejo del volante si quieres aprobar el examen.

試験に合格したいなら、ハンドルの握り方(取り扱い方)を改善する必要があります。

El manual explica el manejo adecuado de las herramientas.

マニュアルには、工具の適切な取り扱い方が説明されています。

常に男性名詞

'o'で終わるため男性名詞であることが多いですが、常に 'el' または 'un' と一緒に使われます(例:'el manejo')。日本語の文法では名詞の性別はありませんが、スペイン語では常に男性名詞として扱われることを覚えてください。

動作名詞

この名詞は「manejar」(取り扱う/管理する)という動詞の行為または結果を指します。したがって、スキルや管理について話すための非常に直接的な方法です。

間違った冠詞の使用

間違い:La manejo.

正しい表現: El manejo. 'manejo'は男性名詞なので、'el'を使うことを覚えておきましょう。

gobierno

/go-BYEHR-no//ɡoˈβjeɾ.no/

nounB2formal
国家や組織の「統治」「支配」といった、より広範で公的な権力を行使する意味合いで使われます。政治的な文脈で用いられることが多いです。
ミニチュアの家や道路の風景の上に浮かぶ巨大な導きの手のイラスト。管理と統制を象徴しています。

例文

Su gobierno del país duró una década.

彼女の国の支配は10年間続いた。

El buen gobierno es esencial para la prosperidad.

良い統治は繁栄に不可欠である。

「管理」の訳し分けでよくある間違い

「管理」をスペイン語に訳す際、特に「administración」と「manejo」の区別が曖昧になりがちです。「administración」は継続的な運営や組織全体を、「manejo」は特定の状況への対応や取り扱いに重点を置くと考えると区別しやすくなります。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。