「管理の」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “管理の” です “administrativo” — ビジネスや組織の運営、手続き、システムなど、一般的な管理業務やそれに関連する事柄を指す場合に使います。日常的な管理状況を表す際に適しています。.
administrativo
ad-mee-nees-tra-TEE-bohaðministɾaˈtiβo

例文
El departamento administrativo se encarga de la facturación.
管理部門が請求業務を担当しています。
El proceso administrativo es un poco lento en este país.
この国では、管理プロセスは少し遅いです。
Necesito ayuda con las tareas administrativas de la oficina.
オフィスの事務作業を手伝ってもらう必要があります。
Hubo un error administrativo y mi vuelo fue cancelado.
管理上のミスがあり、私のフライトはキャンセルされました。
名詞との一致
この単語は、それが説明するものの性別と一致する必要があります。「el proceso」(男性名詞)を説明する場合は「administrativo」を、「la tarea」(女性名詞)を説明する場合は「administrativa」を使用します。
位置
スペイン語では、この単語は通常、それが説明する人や物の後に置かれます。「administrative staff」ではなく、「personal administrativo」のように。
「管理者」との混同
間違い: “Soy un administrativo de la empresa.”
正しい表現: 「事務員」を意味する場合は正しいですが、「管理者(Manager)」を意味する場合は「Administrador」を使用する必要があります。
administrador
ad-mee-nee-stra-DORaðministɾaˈðoɾ

例文
El gerente tiene un rol administrador en la empresa.
そのマネージャーは会社で管理職の役割を担っています。
Él tiene un cargo administrador en el comité.
彼は委員会で管理職の地位にあります。
形容詞の配置
説明として使われる場合、administrador は修飾する名詞の後に置かれることがほとんどです。これは日本語の語順(名詞+形容詞)とは異なります。
「administrativo」と「administrador」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

