「組み上げる」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “組み上げる” です “construir” — 建物やインフラなど、大規模で永続的な構造物を「建てる」「構築する」という意味で「組み上げる」を使いたい場合に適しています。.
construir
kohn-stroo-EER/kon.stɾuˈiɾ/

例文
Están construyendo un nuevo hospital en el centro.
彼らはダウンタウンに新しい病院を建てているところです。
Mi abuelo construyó esta casa con sus propias manos.
祖父は自分の手でこの家を建てた。
「Y」の不規則変化
語幹にアクセントが来るほとんどの活用形で、「i」が「y」に変化します(例:construyo, construye)。これは、「i」が母音(例:constru-i-endo)の間にあるか、音節の最後に来るため、「y」の音になるからです。
「Y」の音の欠落
間違い: “Yo形で *construio* を使うこと。”
正しい表現: 一人称単数現在形では「construyo」のように「y」の音を忘れないようにしましょう。このパターンは、*huir*(逃げる)や *incluir*(含める)など、-uirで終わる動詞によく見られます。
montar
/mon-TAR//monˈtaɾ/

例文
Necesitamos dos horas para montar la estantería de IKEA.
IKEAの棚を組み立てるのに2時間必要です。
Si no lees las instrucciones, no podrás montar el dron.
説明書を読まないと、ドローンを組み立てることができません。
「armar」という代替語
多くのラテンアメリカ諸国では、「組み立てる」「組み上げる」という意味で「montar」と同じくらい頻繁に「armar」が使われます。
「construir」を使うこと
間違い: “Voy a construir la mesa (私はテーブルを建設するつもりだ).”
正しい表現: Voy a montar la mesa。『Construir』は(家のように)原材料から何かを作り出すことを意味し、『montar』は既製の部品を組み立てる場合に使われます。
「construir」と「montar」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

