「企画する」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “企画する” です “montar” — イベント、ビジネス、または新しい事業などを「立ち上げる」「設立する」という意味で企画する場合に使います。特に、ゼロから何かを創り出すニュアンスが強いです。.
montar
mon-TARmonˈtaɾ

例文
Quiere montar un negocio de comida orgánica.
彼はオーガニック食品のビジネスを立ち上げたいと思っています。
El director está montando la próxima obra de teatro.
監督は次の演劇を上演しているところです。
Montaron una fiesta sorpresa para su cumpleaños.
彼らは彼の誕生日のためにサプライズパーティーを企画した。
armar
ar-MAHRaɾˈmaɾ

例文
Vamos a armar un plan para el proyecto.
そのプロジェクトのために計画を立てましょう。
Se armó un lío tremendo en la calle.
通りで大混乱/喧嘩が起こった。
Estamos armando una fiesta para su cumpleaños.
私たちは彼の誕生日のためにパーティーを企画しているところです。
convocar
kon-bo-karkomboˈkaɾ

例文
El director va a convocar una reunión de emergencia esta tarde.
社長は今夜緊急会議を招集する予定です。
Los trabajadores decidieron convocar una huelga para el lunes.
労働者たちは月曜日にストライキを企画することを決定しました。
El presidente tiene el poder de convocar elecciones anticipadas.
大統領は早期選挙を招集する権限を持っています。
「c」から「qu」への変化
「私は招集した」(yo convoqué)と言うとき、「c」は「qu」に変わります。これは「k」の硬い音を保つためです。この変化がないと、「s」のように聞こえてしまいます。
「Personal A」の使い方
特定の個人(例:「convocar a los vecinos」近所の人々を招集する)を招集する場合、招集される人々の前に「a」という単語を使わなければなりません。
フォーマルなイベントに「llamar」を使う
間違い: “Llamar una huelga.”
正しい表現: Convocar una huelga. 「llamar」は「呼ぶ」という意味ですが、「convocar」は抗議や会議を正式に呼びかけるための特定の単語です。
「立ち上げ」と「準備」の区別
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。


