「絶滅する」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “絶滅する” です “morir” — 「morir」は、生物が生命活動を停止することを指し、人間や動物、植物など、あらゆる生命体の「死」に広く使われます。絶滅という文脈では、種全体が死に絶える、というニュアンスで使われます。.
morir
moh-REERmoˈɾiɾ

例文
Muchas especies de dinosaurios murieron hace millones de años.
恐竜の多くの種は数百万年前に絶滅しました。
Mi abuelo murió el año pasado.
祖父は去年亡くなりました。
Las plantas murieron por falta de agua.
植物は水不足で枯れてしまった。
Muchas tradiciones antiguas están muriendo.
多くの古い伝統が廃れつつある。
形が変わる動詞
「morir」は特定の状況でスペルが変わります。「o」が「ue」(mueroのように)や単なる「u」(murió や muramos のように)に変わることがよくあります。これは多くの一般的な動詞に見られる変化です!
過去分詞「Muerto」
何かが「死んだ」または「死んでいる」と言うときには、「morido」ではなく特別な形「muerto」を使います。例えば、「El pez ha muerto」(その魚は死んだ)や「El pez está muerto」(その魚は死んでいる)です。
「Morido」を使ってしまうこと
間違い: “El pájaro ha morido.”
正しい表現: El pájaro ha muerto. 「morir」にはこの役割のために特別な不規則形「muerto」があります。
perecer
peh-reh-SEHRpeɾeˈθeɾ

例文
Si no actuamos, las abejas perecerán pronto debido a los pesticidas.
もし私たちが行動しなければ、農薬のせいでミツバチはすぐに絶滅するだろう。
Cientos de personas perecieron en el terremoto.
地震で何百人もの人々が亡くなった。
Si no protegemos nuestra cultura, nuestras tradiciones perecerán.
文化を守らなければ、私たちの伝統は滅びてしまうだろう。
El barco se hundió y muchos marineros perecieron en el mar.
船は沈み、多くの船員が海で命を落とした。
「I」の綴り変化
「conocer」(知る)のように、この動詞は「yo」の活用形で「c」の前に「z」が付き、「perezco」となります。この変化は、接続法(subjunctive)の「特別な願望」の形でも起こります。
フォーマルな響き
ペットが死んだ場合や、くだけた会話で「perecer」を使わないでください。これは災害、戦争、または深い哲学的アイデアに使われる、非常に重くドラマチックな言葉です。
「perezco」の代わりに「perezo」を使う
間違い: “Yo perezo en el agua.”
正しい表現: Yo perezco en el agua. 「-ecer」で終わる動詞には「z」を付けるのを忘れないでください!
「morir」と「perecer」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

