perecer
“perecer” の意味は “滅びる” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
滅びる
他にも: 絶滅する, 亡くなる
📝 使用例
Cientos de personas perecieron en el terremoto.
B2地震で何百人もの人々が亡くなった。
Si no protegemos nuestra cultura, nuestras tradiciones perecerán.
C1文化を守らなければ、私たちの伝統は滅びてしまうだろう。
El barco se hundió y muchos marineros perecieron en el mar.
B2船は沈み、多くの船員が海で命を落とした。
~で死にそうだ
他にも: ~を切望している
📝 使用例
¡Dame algo de beber, que perezco de sed!
B1何か飲むものをちょうだい、喉がカラカラだよ!
Los niños perecen por comer un helado.
B2子供たちはアイスクリームが食べたくてたまらない。
Perezco de ganas de verte.
B2君に会いたくてたまらない。
🔄 活用形
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ クイック練習
クイッククイズ: perecer
3問中1問目
「私は滅びる」をスペイン語でどう言いますか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の「perire」に由来し、「通り抜ける」または「完全に過ぎ去る」という意味です。英語の「perish」と同じ語源を共有しています。
初出:12th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「perecer」と「morir」は同じですか?
はい、しかし「perecer」ははるかにフォーマルで、通常は災害、事故、または暴力的な出来事での死を指しますが、「morir」は死の一般的な言葉です。
「perecedero」とはどういう意味ですか?
「傷みやすい」という意味です。食品パッケージ(alimentos perecederos)で、すぐに悪くなる、または「死んでしまう」食品を示すために使われます。
壊れた電話に「perecer」を使えますか?
あまり使えません。物に対してはフォーマルすぎます。「mi teléfono murió」(くだけた言い方)または「se rompió」(壊れた)と言うでしょう。

