sucumbir
“sucumbir” の意味は “負ける” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
負ける, 屈する
他にも: 譲歩する
📝 使用例
Es difícil no sucumbir a la tentación de un postre tan rico.
B1こんなに美味しいデザートの誘惑に負けないのは難しい。
El gobierno no sucumbirá ante las presiones externas.
B2政府は外部からの圧力に屈しないだろう。
Finalmente, el equipo sucumbió ante el cansancio en el último minuto.
C1ついに、チームは最後の最後に疲労に屈した。
(病気などで)死ぬ, 亡くなる

📝 使用例
Muchos sucumbieron a la peste durante la Edad Media.
C1中世には多くの人がペストで亡くなった。
El herido sucumbió a sus lesiones poco después de llegar al hospital.
C1負傷した男性は、病院に到着してまもなく、その傷がもとで亡くなった。
🔄 活用形
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ クイック練習
クイッククイズ: sucumbir
3問中1問目
欲求に負けるという意味で「sucumbir」を正しく使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の「succumbere」に由来します。「sub」(下に)と「cumbere」(横たわる)を組み合わせた言葉で、文字通り「下に横たわる」という意味でした。
初出:15th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「sucumbir」は日常的なスペイン語でよく使われますか?
「rendirse」や「ceder」ほど一般的ではありません。主に本やニュースで見かけるか、誘惑について少しドラマチックに話したいときに使われます。
スポーツチームが負けることにも使えますか?
はい!チームが一生懸命プレーしたが、疲労や相手が強すぎたために最終的に負けた場合、「sucumbieron」(彼らは屈した)と言うことができます。
ラテンアメリカとスペインで意味が異なりますか?
いいえ、スペイン語圏全体で意味は一貫しています。

