escribir
es-kree-BEER
/eskɾiˈβiɾ/
Escribirは、日記に書くように、言葉を表面に書き出すという一般的な行為を意味します。
escribir(動詞)
書く
?言葉を表面に書き出すという一般的な行為
タイプする
?On a keyboard or phone
,綴る
?Writing out the letters of a word
📝 使用例
¿Puedes escribir tu nombre aquí?
A1ここにあなたの名前を書いてもらえますか?
Estoy escribiendo un correo a mi jefe.
A1上司にメールを書いているところです。
Ayer escribí una lista de la compra.
A2昨日、買い物リストを書きました。
¿Cómo se escribe 'biblioteca'?
A2'biblioteca' はどう綴りますか?
💡 文法のポイント
規則的な-ir動詞
ほとんどの時制において、「escribir」は-irで終わる動詞の標準パターンに従います。例えば、現在形では、「yo vivo」(私は住んでいる)が「yo escribo」(私は書く)になります。日本語の動詞の活用とは異なり、スペイン語では語尾が変化します。
❌ よくある間違い
過去分詞の形「escrito」
間違い: “He *escribido* una carta.”
正しい表現: He **escrito** una carta. (私は手紙を書きました)。'have'や'has'の後に使われる動詞の形は「escribir」にとって特別です。常に「escrito」であり、「escribido」になることはありません。日本語の「書いた」に相当する部分ですが、形が不規則です。
⭐ 使い方のヒント
手書きでもタイピングでも「escribir」
スペイン語では、ペンで書く場合もキーボードで入力する場合も「escribir」を使います。メモを書いているときでも、テキストメッセージを送っているときでも、「escribo un mensaje」と言うことができます。日本語で「書く」と「打つ」を使い分けるのとは対照的です。

Escribirは、音楽や詩を作曲するという意味でも使われます。
📝 使用例
Gabriel García Márquez escribió 'Cien años de soledad'.
B1ガブリエル・ガルシア=マルケスは『百年の孤独』を書きました。
Mi sueño es escribir una canción para una película.
B1私の夢は映画のために一曲作曲することです。
El periodista escribió un artículo sobre el cambio climático.
B2そのジャーナリストは気候変動に関する記事を書きました。
⭐ 使い方のヒント
メモから小説まで
「escribir」のこの意味は創造に関わります。買い物リストを「escribir」するのと同じ動詞ですが、作家も傑作を「escribe」します。文脈が、それが単なる書き取りなのか、芸術的な創造なのかを教えてくれます。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: escribir
1問中1問目
創造的な作品を「作曲する」という意味で「escribir」を使っている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
なぜ「he escrito」を見るのであって、「he escribido」を見ないのですか?私は「-ir」動詞の過去分詞は「-ido」になると習ったのですが。
それは素晴らしい気づきです!ほとんどの「-ir」動詞は過去形で「-ido」を使いますが(例:「vivir」から「vivido」)、'escribir' は数少ない例外的な不規則動詞の一つです。その過去形は常に「escrito」であり、「escribido」になることはありません。この一つだけ暗記すれば大丈夫ですが、幸いなことに、これほど不規則な動詞は多くありません!
「escribir」と「redactar」に違いはありますか?
「Escribir」は「書く」という意味の一般的で万能な単語です。「Redactar」はもう少し改まった表現で、公式文書、メール、レポートの下書きをする際によく使われます。これは「起草する」や「注意深く文章を作成する」と考えると良いでしょう。日常的な使用では、「escribir」を使えば常に間違いありません。