「編集」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “編集” です “edición” — テキスト、書籍、記事、ソフトウェア、またはドキュメンタリーなどの準備プロセス全体を指す場合に使います。コンテンツを完成させるための包括的な作業を意味します。.
Japanese → スペイン語
edición
nounB1general
テキスト、書籍、記事、ソフトウェア、またはドキュメンタリーなどの準備プロセス全体を指す場合に使います。コンテンツを完成させるための包括的な作業を意味します。
例文
La edición del documental duró casi tres meses.
そのドキュメンタリーの編集にはほぼ3ヶ月かかった。
montaje
/mon-TAH-heh//monˈtaxe/
nounB1specific
主に映画、ビデオ、または写真などの素材を組み合わせて一つの作品を作り上げる作業を指す場合に使います。映像や写真の「切り貼り」や「構成」に焦点を当てたニュアンスです。

例文
El montaje de esta película ganó un Oscar.
この映画の編集はオスカーを受賞しました。
Hizo un montaje fotográfico con las fotos de sus vacaciones.
彼女は休暇の写真でフォトコラージュを作りました。
「edición」と「montaje」の使い分け
「montaje」は特に映像や写真の素材を繋ぎ合わせる作業を指しますが、「edición」はより広範な意味で、テキストや記事の校正・校閲なども含みます。映像制作以外で「編集」と言いたい場合は「edición」を選ぶのが一般的です。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。
