Inklingo

「縞模様」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は縞模様です franja「franja」は、旗や布地などの表面に見られる、比較的幅のある帯状の縞模様を指す場合に使われます。.

Japanese → スペイン語

franja

FRAN-hahˈfɾanxa

sustantivoA2general
「franja」は、旗や布地などの表面に見られる、比較的幅のある帯状の縞模様を指す場合に使われます。
緑色の平らな表面に横たわる、長くて明るい黄色の布の帯。

例文

La bandera de España tiene una franja amarilla en el centro.

スペインの国旗の中央には黄色い縞模様があります。

Hay una franja de arena blanca cerca del mar.

海辺には白い砂地の帯があります。

Necesitamos pintar una franja roja en la pared para decorar.

壁に赤い縞模様を描いて飾りましょう。

常に女性名詞

この単語は常に女性名詞です。それが指す人や物が女性的でなくても、常に「la」または「una」と一緒に使います。

Franja vs. Raya

「franja」は通常、「raya」(より細い線)よりも幅広く、しっかりしています。

性別に関する混乱

間違い:Me gusta el franja azul.

正しい表現: Me gusta la franja azul. この単語は「a」で終わり女性名詞なので、「la」を使わなければなりません。

raya

RRAH-yahˈra.ʝa

sustantivoA1general
「raya」は、細い線状の縞模様や、線そのものを指す場合によく使われます。図形や模様を描く文脈で用いられることが多いです。
無地の白い表面に水平に引かれた、太くてまっすぐな赤い線。

例文

Dibuja una raya horizontal en el cuaderno.

ノートに水平な線を引いてください。

La cebra tiene rayas blancas y negras.

シマウマには白と黒の縞模様があります。

No cruces la raya roja en el suelo.

床の赤い線を越えてはいけません。

性別に関する注意点

'raya' は 'a' で終わりますが、ほとんどの 'a' で終わるスペイン語名詞と同様に女性名詞です。「la raya」または「una raya」を使います。

lista

lees-tah'lista

sustantivoA1general
「lista」は、本来「リスト」や「一覧」を意味する言葉であり、「縞模様」を直接指すことは稀ですが、模様の「列」や「並び」といったニュアンスで比喩的に使われる可能性はあります。
買い物リスト(リンゴと牛乳のアイコン付き)を手書きした紙。買い物リストを表している。

例文

Hice una lista de la compra.

私は買い物リストを作りました。

Tu nombre no está en la lista de invitados.

あなたの名前はゲストリストに載っていません。

El profesor va a pasar lista ahora.

先生は今から出席確認をします。

常に女性名詞: 'la lista'

'lista' がリストを意味する場合、それは女性名詞です。そのため、常に 'la' または 'una' を伴います(例:'la lista'(そのリスト)、'una lista'(一つのリスト))。

「franja」と「raya」の使い分けについて

多くの学習者が「franja」と「raya」を混同しやすいです。「franja」は幅のある帯状の縞模様、「raya」は細い線状の縞模様や線そのものを指すことが多いと覚えておくと良いでしょう。文脈に応じてどちらがより適切か判断してください。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。