Inklingo

「臆病な」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は臆病なです cobarde「臆病な」が、勇気がなく、危険や困難から逃げようとする様子を直接的に表す場合に使います。非難や軽蔑の意味合いを含むこともあります。.

Japanese → スペイン語

cobarde

koh-BAR-dehkoˈβarðe

adjectiveA2general
「臆病な」が、勇気がなく、危険や困難から逃げようとする様子を直接的に表す場合に使います。非難や軽蔑の意味合いを含むこともあります。
小さなネズミが震えながら、大きくてカラフルなキノコの傘の後ろに完全に隠れ、近くをひらひら飛ぶ優しい蝶を恐る恐る覗き見ている。

例文

Fue una acción muy cobarde de su parte no presentarse.

現れなかったのは、彼の側から見て非常に臆病な行動だった。

Su actitud cobarde le impidió hablar con la jefa.

彼の臆病な態度が、上司に話すことを妨げた。

性の一致

形容詞として、「cobarde」は男性名詞(el hombre cobarde)でも女性名詞(la mujer cobarde)でも形は同じです。複数形(cobardes)になるのは、二人以上の人を説明する場合のみです。

temeroso

te-meh-ROH-sohtemeˈɾoso

adjectiveB1general
「臆病な」が、特定の物事や状況に対して、過度に恐れや不安を感じやすい性質を表す場合に使います。恐怖心に焦点を当てた表現です。
大きな葉っぱの後ろに隠れて、大きく見開いた神経質な目で外を見ている小さなネズミ。

例文

El perro es muy temeroso de los ruidos fuertes.

その犬は大きな音をとても怖がっています。

Me siento un poco temeroso por los resultados del examen.

試験の結果について少し不安を感じています。

El gobierno se mostró temeroso de perder el apoyo popular.

政府は国民の支持を失うことを恐れているようだった。

原因を表す「De」の使い方

何を恐れているかを言いたいときは、常に temeroso の後に「de」(〜を)という単語を使います。

性別の一致

語尾を変えるのを忘れないでください:男性は 'temeroso'、女性は 'temerosa'、複数形は 'temerosos' または 'temerosas' です。

恐怖(名詞) vs. 恐れている(形容詞)

間違い:Yo tengo temeroso de la lluvia. (私は雨を恐れている。)

正しい表現: Yo tengo miedo de la lluvia (私は雨が怖い) または Yo estoy temeroso de la lluvia (私は雨を恐れている)。

tímido

adjectiveA2general
「臆病な」が、内気で、人見知りや、新しい環境・人との関わりに躊躇する様子を表す場合に使います。社交的な場面での控えめさを指します。

例文

Mi hermano es muy tímido y no habla mucho con gente nueva.

私の兄はとても内気で、新しい人とあまり話しません。

「臆病な」の使い分けについて

「臆病な」をスペイン語に訳す際、最も注意すべきは「勇気がない」ことを直接的に非難するのか、それとも単に「恐がり」や「内気」なのかを区別することです。特に、人を軽蔑するニュアンスがない場合は、temerosoやtímidoを選ぶようにしましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。