Inklingo

「苦しむ」のスペイン語

Japanese → スペイン語

sufre

SOO-freh/ˈsu.fɾe/

VerbA2
現在、誰か(彼/彼女/それ/あなた)が肉体的または精神的な苦痛を経験している状況を表すときに使います。進行中の苦しみを強調します。
苦痛に顔をゆがめ、目を閉じて頭を抱えている幼い子供の絵本風のイラスト。苦しんでいる様子を示している。

例文

Ella sufre mucho cuando hace frío.

彼女は寒いとひどく苦しむ。

El negocio sufre una gran pérdida este año.

そのビジネスはこの年、大きな損失を被っている。

Usted sufre de insomnio, ¿verdad?

あなたは不眠症に苦しんでいるのですね?

'Sufre'の二重の役割

'Sufre'は、「彼」「彼女」「それ」「あなた(丁寧)」が今まさにしていること(現在形)を話すときに使われるか、あるいは「君(tú)」に対する直接的な非公式の命令形として使われます。

'経験する'という意味

物や状況について話すとき、'sufrir'は特に損害や変化を説明する場合(例:'The house suffers damage'=家が損害を被る)、しばしば「経験する」や「被る」という意味になります。

命令形の混同

間違い:¡Tú sufres las consecuencias!と言うこと(命令形に直説法を使う)

正しい表現: 非公式の命令形は単に'¡Sufre!'(三人称単数形を使う)です。's'が付く'tú'の形は事実を述べる場合のみ使われます。

sufrir

/soo-FREER//suˈfɾiɾ/

VerbB1
過去に起きた肉体的または精神的な苦痛や、一般的な苦しみの経験について語るときに使います。過去の出来事や、より広範な苦しみを指します。
小さなシンプルな子供が地面に座り、膝を抱え、頬を涙が伝っている様子。肉体的または精神的な痛みを表している。

例文

Mi abuelo sufrió mucho después de la operación.

祖父は手術後ひどく苦しみました。

Ella sufre de insomnio crónico.

彼女は慢性的な不眠症に苦しんでいます。

No quiero que sufras por mi culpa.

私はあなたに私のせいで苦しんでほしくない。

sufrirとpadecerの比較

どちらも「苦しむ」を意味しますが、「padecer」は特定の、通常は慢性的な病気や症状について苦しむことを示唆することが多く、「sufrir」はより一般的な苦痛に使われます。

直接的な苦痛を表す際の'de'の使い方

間違い:Sufro el dolor.

正しい表現: Sufro de dolor. (苦しんでいる原因や状態を話す場合、前置詞 'de' が使われることが多いです。)

「sufre」と「sufrir」の使い分け

最もよくある間違いは、現在進行中の苦しみを「sufrir」で表現してしまうことです。現在、誰かが苦しんでいることを示す場合は、三人称単数現在形の「sufre」を使うことを覚えておきましょう。一方、「sufrir」は不定形であり、過去の経験や一般的な状況を説明する際に役立ちます。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。