「薬」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “薬” です “medicina” — 病気の治療や症状の緩和に使われる物質全般を指す最も一般的な言葉です。医師からの処方箋がない場合でも、市販薬や家庭療法なども含みます。.
medicina
/meh-dee-SEE-nah//meðiˈsina/

例文
Necesitas tomar esta medicina dos veces al día.
この薬を1日に2回飲む必要があります。
¿Dónde puedo comprar la medicina para el dolor de cabeza?
頭痛の薬はどこで買えますか?
Esta medicina tiene un sabor muy amargo.
この薬剤はとても苦い味がします。
性別に関する注意点
'medicina' は常に女性名詞なので、必ず 'la' (la medicina) や女性形容詞 (medicina buena) を使う必要があることを覚えておきましょう。
類義語の誤用
間違い: “薬を指すときに 'medicina' の代わりに 'doctor' を使うこと。('una medicina para la tos' の代わりに 'Necesito un doctor para la tos')”
正しい表現: 物質については 'medicamento' または 'medicina' を、人については 'médico' または 'doctor' を使用します。
medicamento
/meh-dee-kah-MEN-toh//meðikaˈmento/

例文
Tengo que tomar mi medicamento cada ocho horas.
私は8時間ごとに薬を飲まなければなりません。
El médico me recetó un medicamento para el dolor.
医者は私に痛みのための薬を処方しました。
¿Este medicamento tiene efectos secundarios?
この薬には副作用がありますか?
-o で終わる男性名詞
この単語は-oで終わるため、ほとんどの場合男性名詞です。そのため、'el' または 'un' を使います(el medicamento)。日本語の名詞には性別はありませんが、スペイン語では冠詞の選択に注意が必要です。
'droga' を代わりに使うこと
間違い: “薬という意味で 'droga' を使うこと。”
正しい表現: スペイン語では、'droga' は通常、違法薬物や麻薬を指します。健康関連の品物には 'medicamento' または 'medicina' を使うのが安全です。日本語の「薬」に相当する単語が文脈によって異なる点に注意してください。
remedio
reh-MEH-dyoh/reˈmeðjo/

例文
El doctor me dio un remedio muy fuerte para la gripe.
医師は私にインフルエンザに効くとても強い薬をくれました。
Dicen que el ajo es un remedio natural excelente para el resfriado.
ニンニクは風邪に対する優れた自然療法だと言われています。
¿Conoces algún remedio casero para las quemaduras?
火傷に効く家庭療法を知っていますか?
性数の規則
'o'で終わりますが、'remedio'は男性名詞なので、'el remedio'または'un remedio'を使います。
RemedioとMedicinaの違い
間違い: “医療科学全般を指すのに'remedio'を使うこと。”
正しい表現: 'Remedio'は通常、特定の物質や処置(錠剤や治療など)を指します。学問分野全般を指す場合は'medicina'(医学)を使います。
píldoras
例文
Necesito ir a la farmacia a comprar mis píldoras para la presión.
血圧の薬(píldoras)を買いに薬局に行かなければなりません。
medicación
例文
La doctora me recetó una medicación muy fuerte.
医師は私にとても強い薬を処方しました。
「medicina」と「medicamento」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。


