Inklingo

「製造業者」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は製造業者です fabricante製品そのものの「製造者」や「メーカー」を指す場合に最も一般的に使われます。例えば、家電製品や自動車などの製造業者を指す際に適しています。.

fabricante🔊B1

製品そのものの「製造者」や「メーカー」を指す場合に最も一般的に使われます。例えば、家電製品や自動車などの製造業者を指す際に適しています。

詳しく →
productor🔊B1

単に物を作るだけでなく、特に音楽や映画、演劇などの制作プロセス全体を管理・指揮する「プロデューサー」や「製作者」を指す場合に使われます。工業製品の文脈でも使われることがあります。

詳しく →
productores🔊A2

「productor」の複数形です。映画や演劇などの作品に関わる複数の製作者や、農産物などの生産者を指す場合に複数形で使われます。

詳しく →
industrial🔊B2

大規模な産業活動に関わる「実業家」や「産業資本家」を指す場合に用いられます。単なる製品の製造者というより、産業界で大きな影響力を持つ人物をイメージさせます。

詳しく →
Japanese → スペイン語

fabricante

fah-bree-KAHN-tehfaβɾiˈkante

名詞B1商業・工業生産者
製品そのものの「製造者」や「メーカー」を指す場合に最も一般的に使われます。例えば、家電製品や自動車などの製造業者を指す際に適しています。
青いエプロンを着たフレンドリーな人が工房に立ち、ちょうど作った木製のおもちゃの車を手に持っている。

例文

El fabricante de este televisor ofrece dos años de garantía.

このテレビの製造業者は2年間の保証を提供しています。

Debemos contactar directamente con la fabricante de las piezas.

部品の製造業者に直接連絡しなければなりません。

Muchos fabricantes están buscando materiales más sostenibles.

多くの製造業者が、より持続可能な素材を探しています。

性別で形が変わらない単語

この単語は「-e」で終わるため、男性でも女性でも語尾は変わりません。変わるのは前の冠詞(el/la)だけです。男性の場合は「el fabricante」、女性の場合は「la fabricante」を使います。これは日本語の「〜メーカー」が性別で変化しないのと同じです。

他の名詞を修飾する使い方

名詞ですが、「empresa」(会社)のような他の名詞の後に置いて「製造会社」のように修飾することができます。「la empresa fabricante」(製造会社)のように使います。これは日本語で「〜会社」のように使うのと似ています。

「fabricador」と言わない

間違い:El fabricador de coches.

正しい表現: El fabricante de coches。

productor

proh-dook-TORpɾoðukˈtoɾ

名詞B1工業製品
単に物を作るだけでなく、特に音楽や映画、演劇などの制作プロセス全体を管理・指揮する「プロデューサー」や「製作者」を指す場合に使われます。工業製品の文脈でも使われることがあります。
ヘッドセットとクリップボードを持った自信のある人物が、出来上がった箱が次々と出てくるコンベアベルトの隣に立っており、物品の生産者を象徴している。

例文

El productor musical decidió cambiar el ritmo de la canción.

音楽プロデューサーはその曲のリズムを変えることにした。

Necesitamos un productor ejecutivo que gestione el presupuesto.

私たちは予算を管理するエグゼクティブプロデューサーを必要としている。

Mi tío es productor de verduras orgánicas en el sur.

私の叔父は南の方で有機野菜の生産者だ。

女性形

女性形は 'productora' であり、女性を指す場合に使用されます: 'Ella es una productora exitosa' (彼女は成功したプロデューサーだ)。

役割の混同

間違い:'director'(監督)と言うべきところで 'productor' を使うこと。

正しい表現: 'Productor' は資金や組織を管理し、'director' は創造的なビジョンを管理します。正しい方を使うようにしましょう!

productores

pro-dook-TOH-rehspɾoðukˈtoɾes

名詞A2複数形(映画・演劇など)
「productor」の複数形です。映画や演劇などの作品に関わる複数の製作者や、農産物などの生産者を指す場合に複数形で使われます。
映画のセットでカメラと監督用の椅子の前にいる人々のグループ。

例文

Los productores de la película están buscando nuevos actores.

映画のプロデューサーたちは新しい俳優を探しています。

España y Grecia son grandes productores de aceite de oliva.

スペインとギリシャはオリーブオイルの主要な生産国です。

男性名詞の複数形

この単語は男性形に見えますが、男性のみのグループ、または男女混合のグループについて話す場合にも使用されます。日本語の「〜たち」のように、性別を問わず集団を示す際に使われます。

複数形にする方法

単数形の 'productor' を複数形の 'productores' にするには、単語が子音で終わるため 'es' を追加します。日本語では「生産者」が「生産者たち」となる変化に似ています。

'es' の付け忘れに注意

間違い:los productor

正しい表現: los productores

industrial

een-doos-tree-AHLindusˈtɾjal

名詞B2実業家・産業資本家
大規模な産業活動に関わる「実業家」や「産業資本家」を指す場合に用いられます。単なる製品の製造者というより、産業界で大きな影響力を持つ人物をイメージさせます。
近代的な工場建物の前に誇らしげに立っているスーツ姿の人物。

例文

Ese gran industrial donó dinero al hospital.

あの偉大な実業家は病院にお金を寄付しました。

Los industriales del país están preocupados por el precio del acero.

国の実業家たちは鉄鋼価格を懸念しています。

性別を示す手がかり

その実業家が男性か女性かを知るには、その前の単語を見ます:'el industrial'(男性)または 'la industrial'(女性)です。

「fabricante」と「productor」の使い分け

「製造業者」をスペイン語で表現する際、最も混乱しやすいのは「fabricante」と「productor」の区別です。物理的な製品を作る場合は「fabricante」を、芸術作品やメディアなどの制作全体を管理する場合は「productor」を使うのが基本です。文脈をよく確認しましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。