「親密な」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “親密な” です “cercano” — 人や物事との物理的または感情的な距離が近いこと、関係が親しいことを表す場合に使います。友人、家族、または親しい同僚などに適しています。.
cercano
sehr-KAH-noh/seɾˈkano/

例文
Ella es una persona muy cercana y siempre escucha a sus empleados.
彼女はとても親しい(気さくな)人で、いつも従業員の話を聞いてくれます。
Solo compartí mi secreto con mis amigos más cercanos.
私は秘密を最も親しい友人にだけ打ち明けました。
性格を表す場合
人の性格を説明する際に'cercano'を使うと、「人々に近い」という意味で、親しみやすく話しやすい、という意味になります。
familiar
/fah-mee-lee-AHR//fa.miˈljar/

例文
Esa cara me resulta familiar, ¿la conozco de algún sitio?
その顔は見覚えがある(親しい感じがする)、どこかで会ったことがありますか?
Ella siempre tiene un trato muy familiar con sus empleados.
彼女は従業員に対していつもとても親密な(またはインフォーマルで友好的な)関係を築いています。
El tema del cambio climático es muy familiar para los jóvenes.
気候変動という話題は若者たちには非常によく知られています。
見覚えがあると感じる時
何かが「見覚えがある」と感じることを表現する場合、スペイン語では動詞 resultar を使うことがよくあります。「Esto me resulta familiar」(これは私にとって見覚えのあるものだと判明する/思える)のように使います。
「cercano」と「familiar」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

