「インフォーマルな」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “インフォーマルな” です “casual” — 主に服装やリラックスした雰囲気について「くだけた」「普段着の」という意味で使われます。週末の服装や、かしこまっていない集まりなどに適しています。.
casual
ka-SWALkaˈswal

例文
Me gusta vestir ropa casual los fines de semana.
週末はカジュアルな服を着るのが好きです。
Es una fiesta casual, no necesitas corbata.
カジュアルなパーティーなので、ネクタイは必要ありません。
El restaurante tiene un ambiente muy casual.
そのレストランはとてもカジュアルな雰囲気です。
スタイルを表す場合
服装について話すとき、スペイン語では「casual」と「informal」はしばしば同じ意味で使われます。どちらも「気取らない」「普段着の」といったニュアンスを表します。
考えすぎないで
間違い: “スペイン語の「casual」は「偶然」だけを意味すると考える。”
正しい表現: 「Casual」は元々「偶然」という意味合いが強いですが、現代のスペイン語では、英語と同じように服装や雰囲気に対しても使われます。
relajado
ray-lah-HAH-dohre.la.'xa.ðo

例文
Nuestra oficina tiene un ambiente muy relajado.
私たちのオフィスはとてもゆったりした雰囲気です。
Él tiene un estilo de vida muy relajado en el campo.
彼は田舎でとても気取らないライフスタイルを送っています。
Las leyes sobre el estacionamiento son muy relajadas aquí.
ここの駐車違反の取り締まりはとても緩いです。
「Ser」との組み合わせ
人の性格や場所の一般的な雰囲気(永続的な特徴)を説明する場合は、「ser」を使います。
意味のずれ
間違い: “El examen fue muy relajado.”
正しい表現: 意味は通じますが、「El examen fue fácil」または「sencillo」(試験は簡単だった)と言う方が良いでしょう。「Relajado」は試験中の部屋の雰囲気には使えますが、課題自体の難しさには使いません。
familiar
fah-mee-lee-AHRfa.miˈljar

例文
Esa cara me resulta familiar, ¿la conozco de algún sitio?
その顔は見覚えがある、どこかで彼女を知っていますか?
Ella siempre tiene un trato muy familiar con sus empleados.
彼女は従業員に対していつもとても親密な(またはインフォーマルで友好的な)関係を築いています。
El tema del cambio climático es muy familiar para los jóvenes.
気候変動という話題は若者たちには非常によく知られています。
見覚えがあると感じる時
何かが「見覚えがある」と感じることを表現する場合、スペイン語では動詞 resultar を使うことがよくあります。「Esto me resulta familiar」(これは私にとって見覚えのあるものだと判明する/思える)のように使います。
familiares
fah-mee-lee-AH-rehsfa.miˈlja.ɾes

例文
Esos nombres no me son familiares.
その名前には心当たりがありません。
Las caras familiares en la reunión me dieron tranquilidad.
会議で見慣れた顔ぶれが、私に安心感を与えてくれた。
Adoptamos unos modales más familiares en la cena.
夕食では、私たちはよりインフォーマルな態度をとった。
形容詞の一致
'familiares' は複数形なので、常に複数の名詞を修飾しなければなりません。名詞が女性名詞(例:'caras')の場合でも、元の単語 'familiar' が性別による変化をしない形容詞の一つであるため、形は 'familiares' のままです。
配置の間違い
間違い: “Unos familiares problemas.”
正しい表現: Unos problemas familiares。家庭に関連する問題について話す場合、形容詞は名詞の後ろに来ることが多いです。
informal
een-for-MAHLinfoɾˈmal

例文
Mucha gente trabaja en el sector informal.
多くの人々がインフォーマルセクター(非正規部門)で働いています。
Recibió una educación informal en su casa.
彼は家でインフォーマルな(非公式な)教育を受けました。
Llegamos a un acuerdo informal sin firmar nada.
私たちは何も署名せずに、非公式な合意に達しました。
抽象名詞
この単語が「経済」や「セクター」のような抽象的なものを説明する場合、公式な規則の外で行われることを指します。
「casual」と「relajado」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。




