informal
“informal” の意味は “カジュアル” スペイン語で. 文脈に応じて3つの異なる意味があります:
カジュアル, インフォーマル
他にも: リラックスした
📝 使用例
Hoy puedo ir al trabajo con ropa informal.
A1今日はカジュアルな服装で仕事に行けます。
Tuvimos una cena informal con los vecinos.
A2近所の人たちとインフォーマルな(気取らない)夕食をとりました。
Me gusta el ambiente informal de esta cafetería.
B1このカフェのリラックスした雰囲気が好きです。
信頼できない
他にも: あてにならない
📝 使用例
No confíes en él para el proyecto; es muy informal.
B1そのプロジェクトは彼に任せないでください。彼はとても信頼できません。
Siento haber sido tan informal con nuestra cita.
B2デートの約束をあてにしなかったこと、ごめんなさい。
Es un trabajador informal y siempre llega tarde.
B1彼は信頼できない働き手で、いつも遅刻します。
非公式な
他にも: インフォーマルな
📝 使用例
Mucha gente trabaja en el sector informal.
B2多くの人々がインフォーマルセクター(非正規部門)で働いています。
Recibió una educación informal en su casa.
C1彼は家でインフォーマルな(非公式な)教育を受けました。
Llegamos a un acuerdo informal sin firmar nada.
B2私たちは何も署名せずに、非公式な合意に達しました。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: informal
3問中1問目
もし誰かがパーティーに「ropa informal」を着てくるように言ったら、何を着るべきですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の接頭辞「in-」(「〜でない」の意味)と、「formalis」(形式や規則に関連する)が組み合わさったものです。文字通りには「規則や形式に従わない」という意味です。
初出:15th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「informal」は女性に対して「informala」に変わることはありますか?
いいえ。「l」で終わるスペイン語の単語は、男性形でも女性形でもほとんどの場合同じです。「el hombre informal」も「la mujer informal」も同じです。
「informal」であることは悪いことですか?
場合によります!服装やパーティーについて話しているなら、それは単なるスタイルです。しかし、人の信頼性について説明している場合、それは通常否定的な意味で、あてにならないという意味になります。
「informal」と「relajado」の違いは何ですか?
「Informal」は通常、規則やドレスコードの欠如を指しますが、「relajado」は特にリラックスしている、または落ち着いているという感情を説明します。


