「解任する」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “解任する” です “despedir” — 主に、雇用関係において、労働者や従業員が職務を解かれる場合に使用します。単に職を失うだけでなく、解雇というニュアンスが強いです。.
Japanese → スペイン語
despedir
/des-peh-DEER//des.peˈðiɾ/
verbB2裁判や職務に関して
主に、雇用関係において、労働者や従業員が職務を解かれる場合に使用します。単に職を失うだけでなく、解雇というニュアンスが強いです。

例文
Despidieron al director por mala gestión.
彼らは不適切な経営により、その監督を解任した。
Despidieron a Juan por llegar tarde todos los días.
彼らはフアンが毎日遅刻したことで彼を解雇しました。
El jefe me dijo que si no mejoro, me despide.
上司は、私が改善しなければクビにすると言いました。
語幹変化動詞
多くの活用形(例:「yo despido」)では、語幹の「e」が「i」に変化します。これは「pedir」(頼む)や「servir」(提供する)のような「ir」動詞によく見られるパターンです。
cesar
verbB1no context
職務や活動が停止・終了することを指しますが、「解任する」という文脈では、特に役職や職務からの「退任」や「職務停止」といった、より中立的なニュアンスで使われることがあります。
例文
El presidente cesó a varios ministros tras la crisis.
危機の後、大統領は数人の大臣を解任した。
「despedir」と「cesar」の使い分け
「解任する」という場合、「despedir」は雇用関係における解雇で、ネガティブな響きが伴うことが多いです。一方、「cesar」は職務の停止や終了を指し、より中立的な文脈でも使われます。どのような状況で職を失うのかを考えると、適切な単語を選びやすくなります。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。
