「見送る」のスペイン語
のスペイン語は “見送る” です “despedir” — A2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A2
verbA2
去る人を送り届ける

例文
Fuimos al aeropuerto para despedir a mi hermano.
私たちは兄を見送るために空港に行きました。
Es hora de irme. Me despido de todos ustedes.
もう行く時間です。皆さんにお別れを告げます。
¿Ya te despediste de la abuela?
もうおばあちゃんにさよならを言いましたか?
再帰形の用法
さよならを言うとき(動作が自分自身に焦点を当てている場合)、再帰形「despedirse」(me despido, te despidesなど)を使わなければなりません。他の人を見送る場合は、非再帰動詞を使います:「Yo despido a mi amigo」(私は友人を(見送り場まで)送る)。
「Se」の付け忘れ
間違い: “Quiero despedir de ti.”
正しい表現: Quiero despedirme de ti. (個人的に別れを告げる場合は「se」が必要です。)
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。