「言い返す」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “言い返す” です “contestar” — 相手の言ったことに対して、意見や反論などを直接口に出して返す場合に用います。「口答えする」「言い返す」というニュアンスが最も近いです。.
contestar
/kon-tes-tar//kon.tesˈtaɾ/

例文
No me contestes de esa manera, jovencito.
そのように私に口答えするな、若造。
Cuando lo regañaron, contestó con un comentario sarcástico.
彼らが叱ったとき、彼は皮肉なコメントで言い返した。
含意されるトーン
この意味での 'contestar' は、言葉自体が単なる返答であっても、しばしば反抗心や生意気さという否定的な意味合いを伴います。
devolver
deh-bohl-VEHR/de.βolˈβeɾ/

例文
El banco nos devolvió el dinero de la comisión.
銀行は手数料分の私たちのお金を返金してくれました。
Nunca podré devolverte el favor que me hiciste.
あなたがしてくれた恩返しは決してできないでしょう。
Ella me devolvió la mirada con una sonrisa.
彼女は笑顔で私に視線を返した(彼女は私に微笑み返した)。
再帰代名詞の使用
「返済する」や「自分自身に何かを返す」(例:エネルギーを取り戻す)という意味で使われる場合、devolverse のように使われることがありますが、他動詞的な用法ほど一般的ではありません。
「Pagar Atrás」の使用
間違い: “「to pay back」を文字通り*pagar atrás*と訳してしまうこと。”
正しい表現: 金銭的な返却については「devolver el dinero」または「reembolsar」を使います。
「contestar」と「devolver」の混同について
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

