「評議会」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “評議会” です “consejo” — 行政的または諮問的な機能を持つ、一般的な「評議会」や「委員会」を指す場合に使用します。例えば、市の議会や専門家会議などが該当します。.
consejo
/kon-SEH-ho//konˈse.xo/

例文
El consejo de la ciudad aprobó la nueva ley.
市議会は新法を承認した。
La decisión fue tomada por el consejo de administración de la empresa.
その決定は会社の取締役会によって下された。
El Consejo de Seguridad de la ONU se reunirá mañana.
国連安全保障理事会は明日会合を開く。
二つの意味の混同
間違い: “Me dio un consejo de la ciudad.”
正しい表現: これは「彼は私に市議会をくれた」という意味に聞こえます。文脈によって意味がわかることがほとんどです。一つの文に両方の意味が含まれることもあります:「El consejo de la ciudad me dio un buen consejo.」(市議会が私に良いアドバイスをくれた。)
gabinete
/gah-bee-neh-teh//ɡaβiˈnete/

例文
El presidente anunció cambios en su gabinete ministerial.
大統領は自身の閣僚の変更を発表した。
El gabinete se reunió de urgencia esta mañana.
内閣は今朝緊急に会合を開いた。
常に男性名詞
この単語は、そのグループのメンバーが全員女性であっても、常に男性形(el gabinete)です。日本語の「内閣」には性別はありませんが、スペイン語では常に男性名詞として扱われます。
偽りの友に注意
間違い: “台所の戸棚を指して「gabinete」を使うこと。”
正しい表現: ほとんどのスペイン語圏では、台所の収納には「armario」や「alacena」を使います。「Gabinete」は政府や特定の専門職の部屋を指します。
junta
HOON-tah/ˈxunta/

例文
La junta militar disolvió el congreso y asumió el poder.
軍事政権は議会を解散し、権力を掌握した。
Históricamente, muchas naciones fueron gobernadas por una junta de generales.
歴史的に、多くの国家が将軍たちの評議会によって統治されてきた。
「consejo」と「junta」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。


