Inklingo

「評議会」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は評議会です consejo行政的または諮問的な機能を持つ、一般的な「評議会」や「委員会」を指す場合に使用します。例えば、市の議会や専門家会議などが該当します。.

Japanese → スペイン語

consejo

/kon-SEH-ho//konˈse.xo/

名詞B1普通
行政的または諮問的な機能を持つ、一般的な「評議会」や「委員会」を指す場合に使用します。例えば、市の議会や専門家会議などが該当します。
5人の多様な服装の専門家が、会議室の大きな円形の木製テーブルを囲んで座り、中心の議論の点に熱心に集中しており、評議会を表している。

例文

El consejo de la ciudad aprobó la nueva ley.

市議会は新法を承認した。

La decisión fue tomada por el consejo de administración de la empresa.

その決定は会社の取締役会によって下された。

El Consejo de Seguridad de la ONU se reunirá mañana.

国連安全保障理事会は明日会合を開く。

二つの意味の混同

間違い:Me dio un consejo de la ciudad.

正しい表現: これは「彼は私に市議会をくれた」という意味に聞こえます。文脈によって意味がわかることがほとんどです。一つの文に両方の意味が含まれることもあります:「El consejo de la ciudad me dio un buen consejo.」(市議会が私に良いアドバイスをくれた。)

gabinete

/gah-bee-neh-teh//ɡaβiˈnete/

名詞B2普通
主に政府の閣僚や、特定の組織における重役が集まる「内閣」や「重役会」を指す場合に使われます。政治的な文脈でよく登場します。
スーツを着た専門家グループが大きな木のテーブルを囲み、公式な会議室で座っている様子。

例文

El presidente anunció cambios en su gabinete ministerial.

大統領は自身の閣僚の変更を発表した。

El gabinete se reunió de urgencia esta mañana.

内閣は今朝緊急に会合を開いた。

常に男性名詞

この単語は、そのグループのメンバーが全員女性であっても、常に男性形(el gabinete)です。日本語の「内閣」には性別はありませんが、スペイン語では常に男性名詞として扱われます。

偽りの友に注意

間違い:台所の戸棚を指して「gabinete」を使うこと。

正しい表現: ほとんどのスペイン語圏では、台所の収納には「armario」や「alacena」を使います。「Gabinete」は政府や特定の専門職の部屋を指します。

junta

HOON-tah/ˈxunta/

名詞C1やや硬い
特に、軍事政権や一時的な統治機構など、非民主的または一時的な権力を持つ「委員会」や「評議会」を指す際に用いられることがあります。
フォーマルな設定で大きな木製のテーブルに着席している3人の深刻な人物。統治評議会または軍事政権を象徴している。

例文

La junta militar disolvió el congreso y asumió el poder.

軍事政権は議会を解散し、権力を掌握した。

Históricamente, muchas naciones fueron gobernadas por una junta de generales.

歴史的に、多くの国家が将軍たちの評議会によって統治されてきた。

「consejo」と「junta」の使い分け

「consejo」は一般的な行政・諮問機関を指すのに対し、「junta」は軍事政権など、より限定的で非民主的な文脈で使われることが多いです。単なる「議会」や「委員会」だからといって安易に「junta」を使わないように注意しましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。