「誘致する」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “誘致する” です “captar” — 「誘致する」が「(顧客、注目、関心などを)獲得する、引きつける」という意味で使われる場合に適しています。特に、ビジネスやマーケティングの文脈でよく使われます。.
captar
/kap-TAR//kapˈtaɾ/

例文
La campaña logró captar muchos clientes nuevos.
そのキャンペーンは多くの新規顧客を獲得することに成功した。
Queremos captar la atención de los jóvenes.
私たちは若者の注目を集めたい。
El partido político busca captar más votos en el norte.
その政党は北部でより多くの票を獲得しようとしている。
専門的な用法
ビジネスの場面では、新しいビジネスを獲得することについて話す際に、「conseguir」(得る)の代わりに「captar」を使用すると、よりプロフェッショナルに聞こえます。
buscar
/BOO-skeh//ˈbuske/

例文
El presidente pide que el país busque la paz.
大統領は、その国が平和を求めることを要求しています。
Busque siempre la excelencia en su trabajo.
常に仕事において卓越性を求めなさい。('usted busque'—丁寧な命令形を使用)
Dudo que busque problemas con sus vecinos.
彼が隣人とのトラブルを探そうとするとは思わない。('él busque'—現在接続法を使用)
接続法の引き金
'busque' が願望、必要性、疑念を表す動詞('pedir'、'necesitar'、'dudar' など)に続く場合、探すという行為が不確かであったり、他者に依存していることを示します。
「captar」と「buscar」の使い分けについて
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

