「財源」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “財源” です “bolsillo” — 個人的な経済的余裕や、支払う能力があるかどうかを表現する際に使います。特に「〜には手が届かない」といった文脈で「〜の範囲外」という意味合いで使われます。.
bolsillo
bol-SEE-yo/bolˈsiʎo/

例文
Esa casa de lujo está fuera de mi bolsillo.
あの高級住宅は私には手が届かない(文字通り:私のポケットの外にある)。
Los libros de bolsillo son mucho más baratos que las ediciones de tapa dura.
ポケットブック(ペーパーバック)は、ハードカバー版よりもずっと安いです。
比喩的な使い方
'bolsillo' がお金を指す場合、それは個人の支払い能力を強調します。「私には高すぎる」という意味で「fuera de mi bolsillo」を使います。
'Bolsa' の代わりに 'Bolsillo' を使うこと
間違い: “「ポケットが空だ」を意味するのに「Mi bolsa está vacía」を使うこと(衣服のポケットについて話している場合)。”
正しい表現: 「Mi bolsillo está vacío」を使います。「Bolsa」は通常、衣服のポケットではなく、買い物袋やハンドバッグを意味します。
posibilidades
poh-see-bee-lee-DAH-des/posibiliˈðaðes/

例文
La familia no tiene muchas posibilidades económicas.
その家族には多くの経済的手段(または資力)がない。
Con sus posibilidades, podría comprar un coche nuevo.
彼の資力があれば、新車を買うことができた。
文脈が鍵
'económicas'(経済的な)や 'financieras'(財政的な)といった単語と共起する場合、「posibilidades」の意味は「チャンス」から「利用可能な資金」や「富」へと変化します。
「bolsillo」と「posibilidades」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

