Inklingo

「可能性」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は可能性です posibilidad何かが実際に起こる見込みや蓋然性を指す場合に最も一般的に使われます。不確実な状況での「~の可能性がある」という表現に最適です。.

posibilidad🔊A2

何かが実際に起こる見込みや蓋然性を指す場合に最も一般的に使われます。不確実な状況での「~の可能性がある」という表現に最適です。

詳しく →
chance🔊B1

特に口語で、ある事柄が起こる「機会」や「見込み」を指す場合に使われます。「~するチャンスがある」といったニュアンスが強いです。

詳しく →
probabilidad🔊B1

数学的または統計的な意味合いでの「確率」や「蓋然性」を指す場合に用いられます。客観的な数値に基づいた可能性を示す際に適しています。

詳しく →
posibilidades🔊A2

複数形で、単なる可能性だけでなく、選択肢や将来的な見込み、成功するチャンスなどを複数指す場合に使うことが多いです。

詳しく →
promesa🔊B1

将来への期待や、有望な見通し、特に新しい技術や人物が持つ「将来性」や「秘められた可能性」を指して使われます。

詳しく →
posibles🔊B2

「手段」や「資力」、「持てる力」といった、何かを行うために利用できるリソースや能力を指す場合に使われます。文脈によっては「可能性」とは意味が異なります。

詳しく →
opciones🔊A1

「選択肢」や「選びうる道」を指す場合に特化して使われます。単なる可能性ではなく、具体的な選択肢の中から選ぶ状況を表します。

詳しく →
Japanese → スペイン語

posibilidad

/poh-see-bee-lee-DAHD//posiβiliˈðað/

nounA2no context
何かが実際に起こる見込みや蓋然性を指す場合に最も一般的に使われます。不確実な状況での「~の可能性がある」という表現に最適です。
小さな茶色の種子が暗く豊かな土壌に休んでいる。種子の真上には、大きく成長した緑の木のぼんやりとした光る輪郭があり、内に秘められた可能性を象徴している。

例文

¿Hay alguna posibilidad de que vengas mañana?

明日来る*posibilidad*はありますか?

Exploramos todas las posibilidades antes de decidir la ruta.

私たちはルートを決める前に、すべての*posibilidad*を検討しました。

La posibilidad de que gane la lotería es remota, pero existe.

私が宝くじに当たる*posibilidad*は低いですが、存在します。

'de' の使い方

'posibilidad'と、話題になっている動作や事柄を結びつけるために、短い単語 'de'(~の)を使います: 'la posibilidad de viajar'(旅行する可能性)。

女性名詞のルール

'posibilidad'のように -dad で終わるほとんどのスペイン語の名詞は女性名詞であり、定冠詞 'la' または不定冠詞 'una' を取ります。

性別エラー

間違い:El posibilidad de ir...

正しい表現: La posibilidad de ir... 'Posibilidad'は常に女性名詞です。

不確実性の後の接続法

間違い:Hay una posibilidad que llueve.

正しい表現: Hay una posibilidad de que llueva. 可能性や不確実性を表す場合、それに続く動詞は特別な形(ここでは接続法である 'llueva')を使うことがよくあります。

chance

chahn-seh/ˈtʃanse/

nounB1no context
特に口語で、ある事柄が起こる「機会」や「見込み」を指す場合に使われます。「~するチャンスがある」といったニュアンスが強いです。
手で空白の白いサイコロ(ダイス)をそっと空中に投げ上げる単純な絵。出来事の起こりやすさや不確実性を表している。

例文

No hay chance de que el tren llegue a tiempo con esta nevada.

この降雪では、列車が定刻に到着する可能性はない。

¿Qué chance tenemos de que nos den el trabajo?

その仕事を獲得する確率はどれくらいあるだろうか?

「No hay chance」の使い方

この決まり文句は非常によく使われ、「ありえない」「無理だ」という意味です。この後に 'de que' と、願いや疑念を表す動詞の特殊な形(接続法)が続くことがよくあります。

probabilidad

/pro-bah-bee-lee-DAHD//pɾoβaβiliˈðad/

nounB1no context
数学的または統計的な意味合いでの「確率」や「蓋然性」を指す場合に用いられます。客観的な数値に基づいた可能性を示す際に適しています。
光る金貨を空中に放り投げる手。偶然性と起こりやすさの概念を視覚化している。

例文

Hay una alta probabilidad de lluvia esta tarde.

今晩雨が降る確率は高いです。

No veo ninguna probabilidad de éxito en este plan.

この計画が成功する見込みは全く見えません。

Existe la probabilidad de que el examen sea difícil.

その試験が難しい可能性が高いです。

常に女性名詞

スペイン語の名詞で-dadで終わるものは、ほぼ例外なく女性名詞です。この単語には「la」または「una」を使います。

'que' の使い方

この単語の後に「de que」と動詞が続く場合、不確実性を示すために続く動詞の形が変わることが多いです(これが接続法です)。例:「la probabilidad de que venga」(彼が来る確率)。

性別誤り

間違い:el probabilidad

正しい表現: la probabilidad(-dadで終わる名詞は女性名詞であるため)。

posibilidades

poh-see-bee-lee-DAH-des/posibiliˈðaðes/

nounA2no context
複数形で、単なる可能性だけでなく、選択肢や将来的な見込み、成功するチャンスなどを複数指す場合に使うことが多いです。
3つの異なるカラフルな道が異なる風景に分岐する地点に立つ子供。選択肢を象徴している。

例文

¿Cuáles son nuestras posibilidades de ganar el partido?

試合に勝つ見込みはどれくらいありますか?

Hay muchas posibilidades para viajar este verano.

この夏、旅行するには多くの可能性があります。

Debemos explorar todas las posibilidades antes de decidir.

決断する前に、すべての選択肢を検討しなければならない。

この形では常に複数形

英語では「a possibility(一つの可能性)」と言う場合でも、スペイン語では状況全体や選択肢のセットを指すために「posibilidades」が使われることがよくあります。

「チャンス」を意味するのに 'Oportunidades' を使うこと

間違い:成功の「蓋然性」や「見込み」を意味する際に 'oportunidades'(機会)を誤って使用すること。

正しい表現: 何かが起こる確率について話すときは「posibilidades」を使います:'Hay pocas posibilidades de lluvia'(雨が降る可能性はほとんどない)。

promesa

proh-MEH-sah/pɾoˈmesa/

nounB1no context
将来への期待や、有望な見通し、特に新しい技術や人物が持つ「将来性」や「秘められた可能性」を指して使われます。
小さな明るい黄色の星を手に持っている、興奮した様子で上を見上げている幸せそうな小さな子供。将来の可能性を象徴しています。

例文

Dicen que esta nueva tecnología es la promesa del futuro.

この新技術が未来の可能性を秘めていると言われています。

La joven pianista es considerada una promesa de la música clásica.

その若いピアニストはクラシック音楽界の期待の星(promesa)と見なされています。

'de' の使い方

その可能性が『何についてのものか』を説明するときは、前置詞 'de'(~の)を使います。『promesa de la ciencia』(科学の可能性/科学界の期待の星)のように使います。

posibles

poh-SEE-blehs/poˈsi.βles/

nounB2no context
「手段」や「資力」、「持てる力」といった、何かを行うために利用できるリソースや能力を指す場合に使われます。文脈によっては「可能性」とは意味が異なります。
わずかに開いたシンプルな木製の宝箱で、金貨や光沢のあるカラフルな宝石が溢れており、資源や利用可能な手段を象徴している。

例文

Puso todos sus posibles en la inversión de la nueva empresa.

彼は新しい会社の投資に自分の全財産(手段)を投じた。

Con los posibles que tenemos, es mejor ser cautelosos.

我々が持っている手段(資源)で、用心深くなるのが最善だ。

名詞として機能する形容詞

この特定の用法では、形容詞 'posibles' は冠詞 ('los') を伴って単独で使用され、名詞のように機能し、「利用可能な資源」や「手持ちの手段」を意味します。

opciones

op-SYOH-nes (or op-THYOH-nes in Spain)/opˈsjones/

nounA1no context
「選択肢」や「選びうる道」を指す場合に特化して使われます。単なる可能性ではなく、具体的な選択肢の中から選ぶ状況を表します。
明るい赤色のリンゴ、光沢のある青い星、黄色いおもちゃの車の3つの異なる、等しく魅力的な物体が、平らな木のテーブルの上に並んでおり、利用可能な選択肢を表している様子。

例文

¿Cuáles son nuestras opciones para la cena?

夕食の選択肢は何がありますか?

Tenemos varias opciones de pago.

支払い方法の選択肢がいくつかあります。

Siempre es bueno tener opciones.

選択肢があるのは常に良いことです。

女性複数形

'opción' は女性名詞なので、'las' (その) や 'otras' (他の) のような女性名詞と共に常に使われなければなりません: 'las opciones'。

単数形と複数形

'Opciones' は複数形です。一つだけの選択肢について話している場合は、単数形 'una opción' (一つの選択肢) を使います。

性別を混同する

間違い:Los opciones

正しい表現: Las opciones。スペイン語で '-ción' で終わる名詞のほとんどが女性名詞であることを覚えておきましょう。

「posibilidad」と「chance」の使い分け

学習者が最も混同しやすいのは、「posibilidad」と「chance」です。「posibilidad」はより一般的で客観的な「可能性」や「見込み」を指すのに対し、「chance」は口語的で、特に「~する機会」というニュアンスが強いです。文脈に応じてどちらがより自然か判断しましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。