「遅れている」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “遅れている” です “atrasado” — 人や乗り物、予定などが、本来いるべき時間や場所、または予定されている時刻よりも遅れている状況で使います。遅刻や遅延を表す最も一般的な表現です。.
atrasado
ah-trah-SAH-dohatɾaˈsaðo

例文
El tren llegó diez minutos atrasado a la estación.
電車は駅に10分遅れて到着しました。
Llegué diez minutos atrasado a la clase.
授業に10分遅刻しました。
El tren viene muy atrasado hoy.
今日の電車は大幅に遅れています。
Estoy un poco atrasado con el trabajo de la universidad.
大学の課題が少し遅れています。
人や物に合わせて変化する
この単語は形容詞なので、主語に合わせて語尾が変化します。女性や女性名詞には「atrasada」、複数形には「s」をつけます。
「estar」と共に使う
特定のイベントに遅刻する場合、「estar」動詞(~である)を使います。遅刻は一時的な状態であり、永続的な性格ではないからです。
Atrasado vs. Tarde
間違い: “Soy atrasado.”
正しい表現: Estoy atrasado (遅刻している) または Llegué tarde (遅れて到着した)。「Soy」を使うと、自分が本質的に「遅刻する人」であるかのようなニュアンスになり、スペイン語では非常に不自然に聞こえます。
retrasado
re-trah-SAH-dohre.tɾaˈsaðo

例文
Nuestro vuelo a Madrid está retrasado debido al mal tiempo.
マドリード行きの私たちのフライトは悪天候のため遅れています。
El vuelo a Madrid está retrasado por mal tiempo.
マドリード行きのフライトは悪天候のため遅れています。
Mi reloj está cinco minutos retrasado.
私の時計は5分遅れています。
La entrega de los materiales va muy retrasada.
資材の納入が大幅に遅れています。
estarとの使用
一時的に予定より遅れている状態を表す場合、「estar」動詞を使用します。「El tren está retrasado」(その電車は現在遅れています)のように使います。
一致(性数一致)
ほとんどのスペイン語の形容詞と同様に、「retrasado」は修飾する名詞と性数一致させる必要があります。「retrasado」(男性単数)、「retrasada」(女性単数)、「retrasados」(男性複数)、「retrasadas」(女性複数)です。
alcanzado
al-kan-SAH-dohalkanˈθaðo

例文
Ando un poco alcanzado de dinero este mes.
今月、お金が少し足りません。
Llegamos muy alcanzados de tiempo a la reunión.
会議に時間がかなり足りない状態で到着しました。
「atrasado」と「retrasado」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。


