Inklingo

「避ける、遠ざかる」のスペイン語

Japanese → スペイン語

esquivar

/es-kee-BAR//eskiˈβaɾ/

動詞B1一般
物理的な危険や、直接的な対立・質問などを巧みにかわす、回避するという意味で使われます。直接的な接触を避けるニュアンスが強いです。
近くを歩いている人に見られないように、大きな緑の茂みの後ろに隠れている人。

例文

Ella siempre intenta esquivar mis preguntas sobre su pasado.

彼女はいつも過去についての私の質問を避けようとする。

Juan esquivó su mirada cuando lo vi en la calle.

通りで彼を見たとき、フアンは視線をそらした(彼女の視線を避けた)。

No puedes esquivar tus obligaciones para siempre.

あなたは永遠に義務を回避することはできない。

人に対する前置詞「a」

特定の人を避けると言う場合、その人の名前の前に「a」を付けることを忘れないでください:「Esquivé a María」。

huir

/oo-EER//wˈiɾ/

動詞B2一般
人や困難な状況、不快な場所などから「逃げる」「逃亡する」という意味で使われます。物理的な距離を取るだけでなく、精神的な拒絶や逃避のニュアンスも含まれます。
一人の人が、大きく威圧的な閉まった木のドアから体をそむけ、慎重に横向きに忍び足で歩き、中にあるものとの関わりを意図的に避けている。

例文

Ella siempre huye de las responsabilidades difíciles.

彼女はいつも困難な責任から逃げている。

El famoso actor huye de la fama y la prensa.

その有名俳優は名声とマスコミを避けている。

No puedes huir de tus problemas para siempre.

君はずっと問題から逃げ続けることはできない。

比喩的な用法

比喩的に(抽象的なものを避ける場合)使われるときでも、「huir」は避けている対象を示すために前置詞「de」を引き続き使用します。「huir de la verdad」(真実を避ける)。

「esquivar」と「huir」の使い分け

「esquivar」は、危険や質問などを「かわす」場合に、「huir」は、人や状況から「逃げる」場合に使うのが一般的です。避けたい対象が物理的なものか、状況や責任といった抽象的なものかによって使い分けると良いでしょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。