Inklingo

「部品」のスペイン語

Japanese → スペイン語

componente

kom-po-NEN-tekompoˈnente

名詞B1一般的・専門的
機械や電子機器、システムなどを構成する、より専門的または機能的な部分を指す場合に最も適しています。
機械の大きな組み立ての一部から離れて置かれた、単一の銀色の歯車。

例文

Necesitamos comprar un componente nuevo para la computadora.

コンピューター用に新しい部品を購入する必要があります。

El componente humano es vital para el éxito de la empresa.

人間の要素は、会社の成功に不可欠です。

Esta medicina tiene un componente activo muy fuerte.

この薬には非常に強力な有効成分が含まれています。

「部品」を表す場合は常に男性名詞

機械の部品やグループのメンバーについて話す場合、「componente」は、それが属する対象が女性名詞であっても、ほぼ常に男性名詞(el componente)として使われます。

複数形の作り方

複数形にするには、語尾に「-s」を付けます:「los componentes」。

「Parte」との混同

間違い:ケーキの一切れに「componente」を使う。

正しい表現: 食べ物の切れ端には「pedazo」や「trozo」を使います。「Componente」は、システム内で機能する部品に使われます。

pieza

pee-EH-sahˈpjeθa

名詞A2一般的
物理的な形状を持つ、より汎用的な「欠片」や「パーツ」を指し、パズルのピースや壊れたものの断片などにも使われます。
メインの未完成のパズルからわずかに離れて浮かぶ、明るい色の一つのパズルのピース。部品を示している。

例文

Perdí una pieza del rompecabezas y ahora no puedo terminarlo.

パズルのピースを一つなくしてしまい、もう完成できません。

Necesitamos reemplazar esta pieza rota del motor.

この壊れたエンジンの部品を交換する必要があります。

「componente」と「pieza」の使い分け

「componente」は、機械やシステムの一部といった、より機能的・技術的な意味合いが強い場合に使うのが一般的です。一方、「pieza」は、物理的な「欠片」や「パーツ」全般を指し、より広い範囲で使えます。迷った場合は、その「部品」がどのような役割を持っているかを考えると選びやすくなります。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。