Inklingo

「開始された」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は開始されたです comenzado「始まった」という意味で、完了した動作を表す複合時制の一部として、または形容詞として「既に始まった」状態を説明する際に使われます。.

Japanese → スペイン語

comenzado

co-men-ZAH-dohko.menˈsa.ðo

動詞の過去分詞A1一般的
「始まった」という意味で、完了した動作を表す複合時制の一部として、または形容詞として「既に始まった」状態を説明する際に使われます。
緑の丘へと続く曲がりくねった土の道のカラフルな絵本風のイラスト。道のちょうど始まりに鮮やかな赤い旗がしっかりと立てられ、出発点をマークしている。

例文

Ya hemos comenzado la clase de hoy.

私たちはすでに今日の授業を始めました。

Ella había comenzado a leer el libro antes del viaje.

彼女は旅行の前にその本を読み始めていた。

Si hubieras comenzado antes, terminarías a tiempo.

もしもっと早く始めていたら、時間通りに終わっただろうに。

El proyecto comenzado requiere mucha atención.

始まったプロジェクトには多くの注意が必要です。

完了形の作り方

'comenzado'を使って完了した動作について話すには、動詞'haber'(he, has, ha, hemosなど)と組み合わせます。分詞'comenzado'は、誰が動作を行っても語尾は変化しません。

-AR動詞の規則

-ARで終わる動詞('comenzar'など)は、常に-ARを-ADOに変えることで過去分詞を形成します。これは非常に予測可能なパターンです!

一致が重要

'comenzado'が形容詞として機能する場合、修飾する名詞と一致させる必要があります。'la fiesta'(女性名詞)の場合、「la fiesta comenzada」と言わなければなりません。

Ser/Estarとの使用

結果の状態を表すためによく'estar'の後に続きます(「会議は始まっている」)。あるいは、永続的な特徴を説明する場合や受動態で使われる場合は'ser'が使われます。

'Haber'の代わりに'Estar'を使ってしまうこと

間違い:Yo estoy comenzado el trabajo.

正しい表現: Yo he comenzado el trabajo。(動作を表すには'haber'を、場所や一時的な状態を表すには'estar'を使うことを覚えておきましょう。)

empezado

em-peh-SAH-dohempeˈθa.ðo

動詞の過去分詞A1一般的
「始まった」という意味で、主に複合時制の一部として、動作が完了したことを示したい場合に使われます。comenzadoと非常によく似ており、多くの場合互換性があります。
一歩踏み出したばかりの、カラフルな風景へと続く明確な印のついた曲がりくねった道のりのまさにスタート地点に立つ、小さく決意に満ちた姿。

例文

Ella ya ha empezado la tarea.

彼女はすでに宿題を始めたところです。

Habíamos empezado a llover cuando llegaste.

あなたが到着したとき、雨は降り始めていました。

Una vez que la película hubo empezado, la sala se oscureció.

映画が始まると、部屋は暗くなった。

完了形(複合時制)の作り方

「he empezado」(私は始めた)のように、完了した動作を表すために、常に動詞「haber」(英語のhaveに相当)の活用形と「empezado」(過去分詞)を一緒に使う必要があります。

不変の形

「empezado」が時制を作るために「haber」と共に使われる場合、それは「不変」であり、動作主の性別や数によって形が変わることはなく、常に「empezado」のままです。これは日本語の動詞の活用(例:~た、~ました)とは異なる点です。

「Haber」と「Tener」の混同

間違い:Yo tengo empezado.

正しい表現: Yo he empezado. (スペイン語では、複合動詞時制を作るには「tener」ではなく「haber」を使います。日本語の「持っている」と「~したことがある」の区別に似ています。)

iniciado

ee-nee-thyah-dohiniˈθjaðo

形容詞B1ややフォーマル
「開始された」「開始済みの」という意味で、手続き、プロジェクト、プロセスなどの開始された状態を説明する形容詞として使われることが多いです。
暗い茶色の土の山から小さな緑の新芽が出てきている。

例文

El trámite ya está iniciado.

手続きはすでに開始されています。

Tenemos un proyecto iniciado en esa ciudad.

その都市ではプロジェクトが進行中です。

Una vez iniciado el proceso, no se puede cancelar.

プロセスが始まると、キャンセルすることはできません。

名詞との一致

この単語は形容詞のように使われるため、指している名詞の性に合わせて語尾を変化させる必要があります。「el proyecto」(男性名詞)には「iniciado」、「la sesión」(女性名詞)には「iniciada」を使います。

Estar動詞との組み合わせ

何かが「開始されている」状態を表したい場合は、そのものの現在の状態を説明しているため、動詞「estar」(~である)を使います。

機械とタスクの違い

間違い:El motor está iniciado.

正しい表現: El motor está encendido/en marcha. (エンジンがかかっている/稼働している)

comenzado / empezado と iniciado の混同

comenzado と empezado は、どちらも「始まった」という動作の完了を表す際に複合時制で使われ、多くの場面で互換性があります。一方、iniciado は「開始済みの」という状態を表す形容詞として使われることが多く、文脈によって使い分けが必要です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。