Inklingo

「降伏」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は降伏です rendición軍隊や組織などが、紛争や競争において敵対勢力に対して一方的に戦闘や抵抗をやめ、相手の要求を受け入れることを指す場合に用います。特に公式な降伏の場面で使われます。.

Japanese → スペイン語

rendición

nounB2formal
軍隊や組織などが、紛争や競争において敵対勢力に対して一方的に戦闘や抵抗をやめ、相手の要求を受け入れることを指す場合に用います。特に公式な降伏の場面で使われます。

例文

El general firmó la rendición del ejército.

将軍は軍隊の降伏に署名した。

entrega

en-TREH-gah/enˈtɾe.ɣa/

nounB2
物理的なものだけでなく、感情や努力などを相手に委ねたり、完全に捧げたりする状況で使われます。軍事的な降伏よりも、比喩的な意味合いや、ある活動への献身を表す場合に使われることが多いです。
庭で小さな植物を注意深く世話するためにひざまずいている人。強い献身を象徴している。

例文

El atleta mostró una entrega total a su entrenamiento.

その選手はトレーニングに全力を尽くしました(完全な献身を示しました)。

Tras el asedio, se firmó la entrega de la ciudad.

包囲の後、都市の降伏が署名されました。

抽象的な用法

この意味は、献身や降伏の度合いを強調するために、'total'(完全な)や 'completa'(全部の)などの形容詞で修飾されることがよくあります。

献身を表す語の混同

間違い:諦める行為を指すときに 'dedicación' を使ってしまうこと。

正しい表現: 'Entrega' は努力を捧げる行為と諦める行為の両方をカバーしますが、'dedicación' は努力のみを指します。

「rendición」と「entrega」の使い分け

「降伏」をスペイン語で表現する際、多くの学習者が「rendición」と「entrega」を混同します。軍事的な意味での公式な降伏や、紛争における完全な敗北を指す場合は「rendición」を使いましょう。「entrega」は、より広い意味での「委ねること」や「献身」を表すため、軍事的な文脈では通常使われません。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。