Inklingo

「服従」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は服従です obediencia命令や規則、指示に素直に従う様子を表す場合に最も一般的に使われます。人や動物が指示に従う状況に広く適用できます。.

Japanese → スペイン語

obediencia

/oh-beh-dyen-syah//oβeˈðjenθja/

nounB1general
命令や規則、指示に素直に従う様子を表す場合に最も一般的に使われます。人や動物が指示に従う状況に広く適用できます。
リードにつながれた、飼い主を見ながら指示を待つ、お行儀の良い犬。

例文

El perro fue a una escuela de obediencia.

その犬は服従訓練学校に行った。

Debemos actuar en obediencia a las leyes vigentes.

私たちは現行法に従って行動しなければならない。

La obediencia ciega puede ser peligrosa en algunas situaciones.

状況によっては、盲目的な服従は危険になりうる。

女性名詞

「obediencia」は女性名詞です。常に「la」または「una」を付けて、「la obediencia」や「mucha obediencia」のように使います。日本語では名詞に性別はありませんが、スペイン語ではこのように区別されます。

「~へ」の接続

「~への服従」と言いたい場合は、「a」という前置詞を使います。例:「obediencia a las reglas」(規則への服従)。日本語では「~に」や「~に対する」のように助詞で表しますが、スペイン語では前置詞「a」が使われます。

「a」の代わりに「de」を使う

間違い:La obediencia de las leyes.

正しい表現: La obediencia a las leyes. スペイン語では、服従の対象を示す際に「~の」という意味の「de」ではなく、「~へ」という意味の「a」を使います。これは日本語の「~に」や「~に対する」に相当します。

cumplimiento

/koom-plee-MYEHN-toh//kumpliˈmjento/

nounB2formal
規則、法律、義務などをきちんと守り、実行することを指します。特に、義務や規則に従うことを強調したい場合に適しています。
ヘルメットと明るい黄色のベストを着て作業する人。

例文

El cumplimiento de las normas de seguridad es obligatorio.

安全規則の遵守は義務です。

La empresa verifica el cumplimiento de la ley laboral.

会社は労働法の遵守を確認します。

フォーマルな表現

「en cumplimiento de」というフレーズは、「法律や規則がそう定めているから」という意味の非常にフォーマルな言い方です。

rendición

nounB2formal
敵対する相手に対して、抵抗をやめて服従することを意味します。主に戦争や紛争における降伏や、力の差がある状況での無条件の服従に使われます。

例文

El general firmó la rendición del ejército.

将軍は軍隊の降伏に署名した。

「obediencia」と「cumplimiento」の使い分け

「服従」をスペイン語に訳す際、多くの学習者が「obediencia」と「cumplimiento」を混同します。「obediencia」は命令や指示への従順さを、「cumplimiento」は規則や義務の履行を指す点が異なります。状況に応じて適切な単語を選びましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。